(一)
搞科研的春联 (20180220)
见微信《搞科研的写春联,看到笑出眼涙》,得搞科研一联,赠同业共忆当年。
查文献 书山路隐隐 难展眉头
作实验 学海涯悠悠 再捱更漏
横批 耐得寂寞
两天后得也是从事科研的中学同学 Z 君和联:
看文献 觅方案种种 喜展眉宇
做实验 出结果累累 乐在心上
翌日致 Z 君:
谢谢贤弟和联。我写的是苦,贤弟写的是喜,我在贤弟所写后加几字成悲,均为我等搞科硏者的常事吧?
看文献 觅方案种种 喜展眉宇 只得山中主公斜眼看
做实验 出结果累累 乐在心上 猶听海外同行轻声赞
(二)
网上流传中国人用英文写的对联。横批 glivable 是中国人按“给力”创造的英文。
上联:EAT WELL、SLEEP WELL、 HAVE FUN DAY BY DAY
下联:STUDY HARD、 WORK HARD、 MAKE MONEY MORE AND MORE
横批 gelivable
我翻译此联如下:
上联:香食甜寝开心日逐日
下联:勤学苦干挣钱多益多
横批 给力飛贝
“贝”就是钱。音译“给力飛贝”,而意为钱多多地飞来。
(三)
2018年1月某晨,见微信《晨语分享》。其末尾说“我希望,
一生都有朋友相伴,喜乐有分享,冷暖有相知。同量天地宽,共度日月长。”
遂将此文最后四句改为联语:
喜乐分享 同量天地宽
冷暖相知 共渡日月长
横批 友谊万岁
进一步地改成春联:
春回大地 喜乐分享 同量天地宽
福贯岁月 冷暖相知 共渡日月长
横批 万象更新
又按十九大的大国外交精神的“命运共同体”,“合作共赢”,加几字:
春回大地 命运同体 喜乐分享 同量天地宽
福贯岁月 合作共赢 冷暖相知 共渡日月长
横批 万象更新
把它用于武汉(沿长江而下,出上海,到五洲),再加几字:
春回黄鹤楼 命运同体 喜乐分享 同量天地宽
福盈江海关 合作共赢 冷暖相知 共渡日月长
横批 万象更新
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。