打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
(原创)大筱:《咏春》古诗四首及词一首(英汉双语)


Four Ancient Poems and One Ci in Yongchun

Author: Daxiao

Editor: Luoying Bridge

Beginning of spring

Xufeng entered our door last night in time.

Today the sun is warmer, Spring Festival is in Kunming.

Grass probe green, streams sing beauty.

Willows are broken, peach buds look at white clouds.

Spring dawn is not worn by the sun, but by the mountains and the wild.

Note: On the second day after the beginning of spring, the southeast wind blows in the spring city in season, warming the body and warming the heart.

 early spring

Looking at the spring from the stone, the green carpet is yellow.

Laughing at the sun in the spring, thousands of butterflies make flowers fragrant.

In the buzzing East wind, honey gathering is busy.

To return to Yanliang to play, family Weng has a long dream.

 chant peach

The East Wind strolls over the courtyard.

Looking at each other from the column is empty.

Peach blossoms and peach leaves are in disorder with the wind.

The morning dew is pink and blue.

When the spring is over, the flowers are haggard.

Dusk is silent and cold.

Rhododendron

The peak is crowded with all things.

Mountain flowers are romantic.

The song of the song of the song splashes tears far away,the sound of the song of the song of the song of the song of the song of the song of the song of the song of the song of the song

The stone is deep and quiet.

Note: "Mountain Lingering" is another nickname for Rhododendron.

Dream Ling, Insect

When Ziyan returns, she wakes up with thunder and sting. Everything is lyric.

Green grass powder Taofei apricot. Cicadas are quiet, cicadas are quiet, and summer noises are sometimes exhausted.

《咏春》古诗四首及词一首

作者:大筱

编辑:落英小桥

立  春

绪风应时序,昨夜入吾门。

今朝日更暖,春随节临昆。

小草探头绿,溪水吟佳人。

柳枝待人折,桃蕾望白云。

不日缀春晓,踏青山野寻。

注:立春后第二天,春城就应时令吹起了东南风,身体温暖心里更暖和,有感而作。

早   春

倚石望春光,绿毯显丛黄。

迎春向阳笑,千蝶惹花香。

嗡嗡东风里,采蜜万般忙。

归燕梁上戏,家翁好梦长。

咏  桃

东风轻步掩闲庭,

凭栏相望目自空。

桃花桃叶随风乱,

朝露凝碧粉点红。

春尽时迁花憔悴,

黄昏寂寂冷月栊。

杜  鹃

高峰拥翠万物苏,

山花浪漫不踯躅。

子规声远花溅泪,

叮咚嗽石深涧幽。

注:"山踯躅"又是杜鹃花的别称。

如梦令·惊蜇

紫燕归来岁颖,雷响蛰虫皆醒。万物俱抒情,

碧草粉桃菲杏。蝉静,蝉静,夏闹有时声罄。

作者简介:李润文,男,笔名大筱,白族,本科学历,机械工程师。69年5月生于云南大理洱源,现迁居昆明。过去常在大理造纸厂厂报发表文章,2004年始习诗词,诗词联散见《白鹿书院》等网站,诗词联入选《当代吟坛精英百家杰作选》、《“锦绣中华”当代诗人旅游诗词精品选萃》。为《当代吟坛精英百家杰作选》(第二卷)荣誉编委之一。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“清明时节雨纷纷”英文怎么说?来读几首关于清明节的古诗词吧!
挥毫诗海别旧恨 笔墨词山度残生
古诗英译
Chinese Poetry:大林寺桃花
Spring Song
英语美文赏析:当中国古诗被翻译成英文,语言之美令人陶醉!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服