打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【打卡】“硬着头皮...”,英语怎么说?

《美语宝典》

第39期

周一到周五发布

face the music

面对音乐

(硬着头皮接受现实)

►含义

(典故)以前演员上台表演的时候,担心自己表演得不好,所以很紧张,但当音乐都响起来的时候, 都要上台去表演,只能硬着头皮“面对音乐”了。

be confronted with the unpleasant consequences of one's actions.

面对由于自己行为而引起的不良后果。

►例句

Don't escape, you should face the music when you do something wrong.

别逃避,做了错事就要勇于承担后果。

►对话

A: Oh god. I failed the math test again.

天啊,我数学考试又没过。

B: Then you had to go home and face the music.

那你又得硬着头皮回去交差了。

►额外收获:

1.be confronted with:面对(=face)

2.unpleasant consequences:不良结果

3.fail the test:考试挂科

►今日作业:

1. 请记牢今天的短语。

2. 请背诵上面的例句。

3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。

4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面'打卡日记'中。

【每日打卡】

【合集页面】

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
跟Cathy学英语|千万不要把“face the music”翻译成“面对音乐”哦
“face the music”不是“面对音乐”!搞错意思就尴尬了!
老外叫你“face the music”可千万别理解为“面对音乐”,否则糗大了!
雅思口语| 3个让你轻松上7分的短语
口语 | “Have the face”的意思真不是“有面子”,搞错了就糗大了!
face the music不是“面对音乐”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服