打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“默契”用英语怎么说?
有很多词看似平常,但翻译成英语时会让人一时不知所措,就比如今天我们要讲的“默契”,用英语怎么说呢?

如果你去查词典,确实也能查到英文翻译,但是会显得比较生硬。么怎么说会比较自然呢?其实我们可以用 in tune~

还是来看一下权威的解释吧:


In tune:

In a state in which people agree with or understand one another.

人们彼此同意、相互理解。也就是合拍、默契~

通常也可以和with一起使用,例如:

The supervisor and his fellows were quite in tune.

主管和员工们很是合拍。

I'm sure he feels the same way I do because we're always in tune with each other.

我相信他和我的感觉一样,我们向来很是默契。

要表达“默契”这个意思,我们还可以用一个非常简单的词:connection.


在美剧《生活大爆炸》中,有一次Amy和Leonard的对话,就出现了这个表达:

Amy: Can I confess something? Once in a while, I get a little jealous of how close Penny and Sheldon are.
Leonard: Really?
Amy: I mean, not in a romantic way. It's just, she really has some sort of connection with him.
-我可以坦白一件事吗?有时候  我有点小嫉妒,佩妮和谢尔顿之间关系这么好。
-真的吗?
-我知道他们不是暧昧,只是,她跟谢尔顿互相颇有默契。

以上就是今天的内容啦

关于“默契”的地道说法

你都记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
tune是“曲调”,英语out of tune到底是什么意思呢?
“听你的~”除了“listen to you”,还有更高级的表达
词汇学习| 英语里不同的“定”
72-Alans Catchy Tune | 英文动画《动物街64号》
记住:'听你的~'不是 'listen to you'(音频版)
口语 | 每次跟跑调朋友去KTV,我都有磨刀的冲动
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服