如果你看到这个表达,直接理解成“地球上的盐”,那可真的要闹笑话了~
If you say that someone is the salt of the earth, you mean that he is a very good and honest person.
如果你说某人是the salt of the earth,其实就是形容他是非常善良和诚实的人。
翻译起来的话,可以是“高尚的人,优秀的人,社会中坚”。其实大家都知道,在古代盐是非常珍贵的东西,所以用盐来形容某人的话,那可是非常高的赞赏了。
在美剧《摩登家庭》中,Jay的亲家坦言不喜欢自己,于是他抱怨道:
Right to my face, "I don't like you." Nobody doesn't like me. I'm Jay. I'm salt of the earth.
她当着我的面就说 "我不喜欢你"。没有人不喜欢我,我是杰,人见人爱的杰。
比如《生活大爆炸》中,Sheldon的死对头也想追求Amy,于是Sheldon说道:
If you intend to pursue Amy, you leave me with no choice but to put a stop to it. By challenging you to a duel. If you're worth your salt as an instructor, be warned. I'm going to touch you all over.
如果你想追求艾米,我别无选择,只能予以阻止。我要和你决斗,如果你是一个货真价实的教练,你也给我小心了,我要将你打的体无完肤。
以上就是今天的内容啦
关于“Salt of the earth”的准确含义
你都记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
联系客服