=通常社交媒体上的“点赞”,在英语中叫做 “ like ”,打开英文版社交软件就能看到。 一起来看两个例句: We just hit a record high of 2,500 likes on Weibo. 我们刚在微博上收到了2500个点赞,创下了新的记录。 Hey, guys, if you want more game hacks like this, be sure to smash our like button and subscribe to our channel. 朋友们,如果你们了解更多游戏技巧,请给我们点赞并订阅我们的频道。 在美剧《摩登家庭》中,Haley和Alex对话时,就用到了这个表达: Haley: Oh, my gosh! I already have 100 likes on my picture of my new nails. Alex: Um, FYI, I'm sort of in the background there, screaming mid-wax. -天呐,我新指甲的照片已经得到一百个赞了。 -告诉你一声,照片背景里好像有我脱毛时尖叫的样子。 除此之外,“点赞”还可以用这个表达:
give a thumbs-up.
thumb /θʌm/
n. 大拇指
竖起大拇指,也就是“点赞”啦~
我们来看一个例句: I loved that game so much. I would definitely give it the thumbs-up! 我以前超级喜欢那个游戏。当然要给它点个赞! 如果要是口头说“给你点赞” 我们可以用这几个表达: good for yougood jobI'm proud of you 来看一段对话: -I passed the math exam. -Good for you!-我数学考试过了。-真棒,给你点赞。