打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《假如我離開,請不要相信》 作者:汪贵沿/翻译:魏红霞/朗诵:云舒

《假如我離開,請不要相信》

作者:汪贵沿/翻译:魏红霞/朗诵:云舒


If I Pass Away, Please Don’t Believe It

Author/WANG Guiyan

Translator/Beatrice 

假如我離開

請不要相信

請不要相信煤是黑色的

這陰暗潮濕的礦堆

點燃便是光明

點燃便是熱烈的火

If I pass away 

Please don’t believe it

Please don’t believe coal is black 

The dark and dank coal dump

If it’s lit, there will be light

If it’s lit, there will be warm fire 

假如我離開

請不要相信

請不要相信天平是公正的

這籌碼與平衡的支點

總會被人悄悄輕挪

If I pass away 

Please don’t believe it

Please don’t believe the scale is just 

The weights and the balance pivot are always secretly changed

假如我離開

請不要相信

請不要相信冬天是寒冷的

小動物們相擁而眠

哪一個的血管中

流淌的不是親情的歌

If I pass away 

Please don’t believe it

Please don’t believe winter is cold 

Small animals hibernate side by side 

In whichever blood vessels there flows

Are the songs of family ties 

總之啊

對著這個世界

你們不要相信

不要相信那些文字

不要相信那些傳播

不要相信那些仇恨

就象霧霾之下相信

城市被一張屍布的包裹

Anyway 

Facing this world 

You shouldn’t believe 

Don’t believe in those words 

Don’t believe in the propagation 

Don’t believe in the hatred

But believe in haze

Cities are wrapped by a shroud 

當然對這個世界

你們也必須有著相信

你們要相信陽光的溫度

你們要相信時間的脈博

你們要相信親情友情和善良

你們要相信夜晚之後的黎明

會將所有的謎底撕破

Of course, regarding this world 

You should hold a belief

You should believe in the warmth of sunshine 

You should believe in the pulse of time 

You should believe in family ties, friendship, and kindness 

You should believe the dawn after night 

Will tear the answers to all puzzles 

如果你是我的愛人

你就把我看作早落的樹葉

你也要盡快堅強成樹

好讓我放心地離開

如今,我只能在空中

划過長長的嘆息

作為對你未來的牽掛

作為對你生活最後的撫摸

If you’re my lover

You’d better regard me as the leaves fallen early

And you should be as strong as trees

So that I can pass away at ease

Now I can only sigh 

Deeply in the air

Which is my worry about your future 

And my last caress of your life 

如果你是我的兒子

你就把我看作不該出現的墳墓

你要先用它埋掉你的無助

你的痛苦你的怨忿

在這墳堆里留一腔正氣和愛

再讓它開放成你人生的花朵

If you’re my son

You’d better regard me as the tomb that shouldn’t appear 

You should bury your helplessness in it first 

Then your pain and resentment 

But leave behind integrity and love

Then let them bloom in your life 

如果你是我的兄弟

你就把我看成一支早點的香

我們這香爐是有血有汗有義的家

兄弟間毎一段情都是燃燒

兄弟間每一顆心都可以過火

在這家裡我是早走的大哥

If you’re my brother

You’d better regard me as a stick of incense burned early

Our family is the censer with blood, sweat, and justice

Our affection for each other is blazing 

We’re friendly to each other 

In this family, I’m elder brother, yet I’ve passed away early 

假如我離開

你們應該堅信

堅信我的名字是水

堅信我噙在眼中是淚滴

堅信我升在天空是雲朵

堅信我站立是雪峰冰峰

堅信我躺下

就是洶湧澎湃的大河

If I pass away 

You should hold a firm belief 

That my name is water

That my eyes are wet with tears 

That,  rising, I’m a cloud in the sky

Standing, I’m the mountain peak with snow and ice

That if I lie down

I’m a surging river

你們要堅信這河的國度

將來都會由海洋來述說

You should believe the future of the river

Will be told by the sea

译者简介:魏红霞(1971年8月—  ),女,1995年毕业,安徽师范大学外国语学院文学学士,南京师范大学外国语学院文学硕士,南京大学和英国利物浦大学访问学者,安徽工程大学外国语学院副教授。酷爱诗歌和翻译,发表关于翻译的文章四篇,1999年曾在《英语沙龙》上发表双语诗歌《写在毕业纪念册上的话》。

诵者简介:云舒,任微信平台《红月亮诗画艺术社》副社长兼朗诵主播及《江南诗画艺术院》《国际联合报社》主播及多个平台任主播。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情......

汪贵沿,中国民盟盟员,中国诗歌学会会员、中国散文诗歌协会会员、四川省作家协会会员、 江苏民盟诗词楹联协会副会长,先后在《诗刊》《澳门月刊》《世界散文诗》《四川文学》《青年作家》《星星诗刊》《绿风诗刊》《诗神》等发表文学作品数百篇,作品被收入多种选本。八十年代创办《空谷诗报》,从事编辑.记者多年,获大小文学诗歌奖数次,并多次举办诗歌作品研讨会。全国公开出版发行七部作品集。与健鹰、昌平共创《宽诗堂》和《中国土裙部落》微刊,是四川方言体诗歌创始人之一。

香港左龙右虎国际诗书画研究会

【香港视界】编委会

排名不分先后


顾问:周庆明(美)易人、胡正云、刘国萍、余式权(意)、桂清扬、张骏曜(港)、左平、谭成珠(港)、王庭南、李云岱、胡树新、鍾建新(港)、赵军
編委:播音秀子陈玉元、吴桂香、阮圆圆、王妍、郭英杰(美)、蒋卫平、羊鸣、未远、灵兔仙子、山风、仿若、春不风度、周新生、胡永贤、笑然、张宗明、陈玉玲(港)、李国苓、根源、马文佳


说明:点击姓名链接可更多了解编委(完善链接中)

法律顾问:王印强


本期编辑:大贺

可以受用一生的九句画与话(值得一看)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
MC梦的
晚安曲 | 音乐奇才雅尼钢琴独奏《Almost a Whisper》
?学英语就听英文歌:I know you
You are My Sunshine
围读会--泰戈尔《用生命影响生命》
Believe (Way Away <海贼王>MAD版) -- Yellowcard & 动漫专属
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服