打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
詹姆斯·赖特:昨夜的龟,年老的巴德


詹姆斯·赖特(James Arlington Wright),1927年生于美国俄亥俄州马廷斯费里市。当代美国诗人,深度意象派代表诗人之一,以其沉思型的抒情短诗而著名于世。1957年以诗集《绿墙》获得著名的耶鲁青年诗人奖,从此显露文坛,1963年出版的诗集《树枝不会折断》确立了他在美洲诗坛与当时占主导地位的“垮掉派”和“纽约派”相对应的地位。1972年,赖特以其《诗歌集》获得普立策诗歌奖。

今天我们分享赖特的两首散文诗,由张文武翻译。赖特的诗歌可谓一座充满自然奇观的乐园,鸟儿、羚羊、鱼类、昆虫等动物常被他写及。《昨夜的龟》中,龟的颜色,雨的气味,龟的动作和每一个肢体细节,都被赖特捕捉到,并在诗中被细腻地呈现出来。《年老的巴德》则是一首生活之诗,生命的残酷和尊严在诗中回旋。

昨夜的龟

我记得昨日暮色之中他美好的样子。天开始下雨时,他登场了,他从壳里出来,尽情伸展着——脚,腿,尾巴,头。他似乎很享受那雨,甜美的雨,从上阿迪杰地区的山里一路飘过来,涉过湖水找到他。我从来没有这么近距离地看一只龟在大自然中裸着身体舒服地沐浴。传说中那些风烛残年的脸,颔下变厚的肌肉,充满野性和敌意的鼻孔,露着凶光的双目,全都从我的脑海中消失了。我满脑子想的都是那甜美的山雨,他的青春活力,他独自洗澡时的庄重,他那张虔诚的脸。

今天早上,我坐在窗边,对着下面的青草看了很久。就在刚才,那里还是一片空旷。可是此刻,在绿色的阳光里,他驮着斑驳的龟壳爬上爬下,喘息着经过。一条看门的黑狗在他旁边抽着鼻子熟睡,不过,我相信他俩谁都不怕谁。我看见他仰起脸。对着光亮挑起眉,下巴极其轻微地转动着,那是一种古老的喜悦,一种渴望。

他的喉部有些小小的暗黄色皱褶,那颜色跟甘菊花田飘摇过来的花粉一般无二。在他脸部的线条中,你只能看到惬意,还有他对青草的微妙洞悉,犹如我在俄亥俄一位流浪汉脸上看到的专注和柔情,那流浪汉坐在货运火车的无盖车厢里,对着无人的麦田挥手致意。

如今,那火车已不复存在,那龟也已离去,只在草地上留下了一个圆圈。我花了很长时间才找到他曾逗留的地方,但是,空空的草地上找不到一只脚印。还剩这么多的空气,这么多的阳光,但他还是走了。

年老的巴德

年老的巴德·罗米克再胖一盎司,就有三百磅重了,于是他就胖了一盎司。他以前常坐在门前走廊里的秋千上,火冒三丈却又无可奈何;他的小孙子,两个手舞足蹈、惹人讨厌的小男孩,上蹿下跳地跑到他够不着的地方,还非常讨厌地大叫道:“去死吧,爷爷。”他那不可思议的喉结变成了紫色,像白栎树的根瘤一样闪闪发亮,他气急败坏地大喊“该死的”。

年老的巴德·罗米克已经睡着了,暮色降临俄亥俄州马丁斯费里的珍珠街。百叶窗纷纷拉上,流动的电车亮着灯驶入寂静之中,柳条编的座位空无一人,工厂的下班哨声都已吹过,寡妇们都已回到家中。同样是空无一人的煤渣小路,飘着温热的夏日沥青的味道。街灯柱子泛着微弱的金色,上面布满六月甲虫的翅膀,就像一面面带着裂痕的镜子。年老的巴德·罗米克静静地瘫在走廊秋千上。生锈的链子在黑暗中用尽全力承受着他的体重。

黑暗包围着他,叶子底下被人漏摘的李子上有一块瘀斑似的污点。他家那两个小恶棍早就叽叽喳喳笑着上楼了。年老的巴德·罗米克小声说着梦话,夜晚的大雨在梦里给他带来一片黏糊糊的悬铃木的新叶。

他有没有意识到那些叶子,我无从知晓。我无从知晓他有没有感觉到碰过他脸的任何东西。他有没有在梦中看到那些悬铃木是多娇弱,那些走在树下却不关心树有多绿的女人们是多娇弱,那一枚李子自然衰老而没被吃掉是多幸运,我无从知晓。

诗 | 詹姆斯·赖特

译 | 张文武

 图书推荐 


 磨铁读诗会 

主席、出品人=沈浩波  主编=里所  值班编辑=修宏烨

题图 | Caleb Kenna

 磨铁读诗会·月度好诗 

 投稿说明 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
查尔斯.西米克的诗十首 (米绿意 译)
《当代诗人》总420期|| 兵戈戈诗选
赖特诗歌精选|当我站在这里的开阔地里,迷失在自我中
外国诗人的中国古典情结
新“超现实主义”诗人及作品
美国深度意象派诗人赖特诗歌三首!没想到他居然是王维的粉丝
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服