打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
从世界看金庸

丘彦明(荷兰)·荷兰闲园

今年香港书展以“武侠”为主题,期间有“从世界看金庸”座谈会活动。

台湾女作家、联合报副刊主任宇文正畅谈,不仅台湾男性爱读金庸,女性也爱。爱金庸武侠的男士,以自己魂牵梦萦的小说女性选择女友、对象。读金庸武侠的女子,找男友论婚嫁,先问对方是否读金庸武侠,喜欢书中哪一女子?再决定交往。宇文正知道大多男性希望拥有小昭、双儿,婚前曾告诫自己婚后千万别做小昭、双儿,谁知日子越过承担家事越多越琐细,最终还是成了小昭。

香港非物质文化遗产咨询委员会主席郑培凯点出,香港男人嘴上希望做萧峰、郭靖、杨过等大英雄,但调查的真实结果,香港男人最想做的是《神雕侠侣》书中人物——尹志平,能亲小龙女芳泽。

诗人潘正镭,现任新加坡新明日报总编辑。早先他接编该报副刊主编,原主编告诉他,什么都可以变动。副刊一向连载金庸武侠,他认为是时候改变风貌,上任便把金庸武侠停止了。不到几天,订户组、广告组、零售部门、读者,纷纷质询到底发生什么事?一星期抵挡不住压力,金庸武侠恢复连载。

待潘正镭升职,他给新任副刊主编建议和忠告:版面、内容怎么变动都行,只有金庸连载一定要保留。

翻译家王健育来自法国,现任中法协会主席。他已将《射雕英雄传》全本翻译成法文,现正全力进行翻译《鹿鼎记》,计划未来几年内译完金庸15部武侠。他自幼跟随任外交官的父亲在外国长大求学,中文是父亲在家里教的。当他在伦敦大学皇家学院做法语外教时,在小旧货摊被一套四册的《射雕英雄传》吸引,陌生的作者引起他的好奇,买回住处翻读,待合上最后一卷太阳已经升起。他体会到,金庸创造了一个反映具体中国的神话世界,将其投入历史当中,表现出民族的精髓。

返回长居的巴黎,王健育找来金庸完整的武侠小说,沉迷其中;无法向法国友人解释着迷原因,不能分享,遂燃起翻译的激情。翻译工作艰辛,何况中法文化差异很大,但他坚持要做一位摆渡人:以金庸武侠来增进中法人民的交流、对话和理解,相信有一日当西方读者熟悉“武”与“侠”的真精神,文化障碍必会彻底消除。

我忝为讲座发言者之一,心想谈“从世界看金庸”太空乏,因丈夫和同事在高科技金刚石热沉研究与产品世界领先,让我有机会接触全球许多科学界与工业界人士,便选择从散布世界的中国科学人角度来看金庸。

不少世界一流的中国科学家、工业人士是金迷。他们心中有一理想国,孜孜矻矻研究发明生产的同时,内心渴望像金庸武侠里的英雄人物,突遇高人传授或寻得秘笈,获取突破的功力。

阅读金庸,他们不知不觉把侠义精神表现在工作上,将情爱放入家庭里,对居住国的社会产生了无形的影响。

金庸的影响,确是值得探究的有趣话题。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
正义从来不会缺席,这些人终被宣判!
世上若无金庸……
恩怨情仇仍未了 世间已无梁羽生
《金庸传》③ | 懂得放弃,才能优雅转身
一曲《刀剑如梦》:金庸已逝,只留江湖在人间
金庸武侠世界中的风景名胜,你最向往哪里?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服