解卦
原文:
解①:利西南,无所往,其来复吉。有攸往,夙吉②。
初六:无咎。
九二:田获三狐,得黄矢,贞吉③。
六三:负且乘,致寇至④,贞吝。
九四:解而拇,朋至斯孚⑤。
六五:君子维有解,吉;有孚于小人⑥。
上六:公用射隼,于高墉之上⑦,获之,无不利。
注释:
①解:解开,分开。
②来复:来来往往。夙(sù):早晨,早上。
③田:田猎,打猎。获:获得,得到。狐:狐狸。黄矢:黄铜箭。
④负:背。且:将要。乘:坐,乘坐。致:招致。至:到,来到。
⑤拇:拇指,手指。朋:朋友,同伴。斯:这。孚:诚信。
⑥君子:国君之子。维:绳子。小人:地位低的人。
⑦公:王公。隼(sǔn):隼鸟,一种凶猛的鸟。高墉:高墙,城墙。
译文:
解:西南方的树林里猎物多,有利于去西南方打猎。没有前往打猎时,道路上来来往往的人行动吉祥安全。后来有所前往的时候,早晨吉祥,没有遇到麻烦。
初六:一大早出门打猎,这样做没有过失。
九二:打猎获得三只狐狸,取得射在狐狸身上的黄铜箭,行动吉祥顺利。
六三:背着打来的猎物将要坐上马车的时候,打来的猎物招致贼寇到来与我抢夺,使我的返回行动变得不便。
九四:后来贼寇分开了与我抢夺的手,因为我打猎的同伴赶到了,来的这么有诚信,这么及时。
六五:我命人用绳子把贼寇绑起来,贼寇请求宽恕他并给他改邪归正的机会,我答应了他并让人给他解开绳子,这样做吉祥;对于地位低的人也要有诚信。
上六:我的同伴王公用箭射隼鸟,鸟落在了高墙之上,之后拾获了它,没有遇到什么不利。
联系客服