1.
罗马教皇在SNS上发表一幅画像并呼吁“让母亲休息”引发热议
ローマ・カトリック教会のフランシスコ教皇が自身のSNSに、聖母マリアが眠る脇で夫ヨセフが生まれたばかりのキリストをあやしている様子を表現した画像を投稿して「母親に休息を」と呼びかけ、男性の育児への積極的な参加を推奨するメッセージだと話題になっています。
11月、ローマ教皇として38年ぶりに日本を訪れたローマ・カトリック教会のフランシスコ教皇は自身のインスタグラムに、キリストの誕生を描いた特別な場面だとする画像を投稿しました。
投稿したのは今月25日のクリスマスとみられ、画像には聖母マリアが横になって眠っている脇で、夫ヨセフが生まれたばかりのキリストを抱きかかえてあやしている様子が表現され、「母親を休息させましょう」というコメントが添えられています。
キリストの誕生を描いた絵には、聖母マリアがキリストを抱いてヨセフが見守る様子を表現したものも多く、今回の画像は男性の育児への積極的な参加を呼びかけるメッセージだと受け止められています。
この投稿に対し、「母親も休息が必要であることがわかるすばらしい絵だ」「すべての母親を思いやる重要なメッセージだ。私たちは疲れている」といったコメントが多く寄せられています。
注:绿色字体:表示人名。
橙色字体:表示国家、地方等。
蓝色字体:表示公司机构或团体等。
2.
本期词汇
教皇「きょうこう」 ③ 名
1)教皇。(ローマ‐カトリック教会の最高位の聖職。地上におけるキリストの代理、使徒ペテロの後継者であり、全教会に対する首位権をもつ。法王。ローマ教皇。)
眠る「ねむる」 ◎ 自动・一类 N2
1)睡觉。(心身の活動が休止し、目を閉じて無意識の状態に入る。)
Ex:よく眠っている。/睡得很好。
2)搁置不用。(一時、活動をやめた状態になったり、活用されずにある。)
Ex:地下に眠っている資源。/ 沉睡在地下的资源。
3)死。(死ぬ。)
Ex:ここに眠る。/长眠于此。
脇「わき」 ② 名 N2
1)腋下;胳肢窝。(胸の左右の側面の、腕が体から分かれ出るあたり。脇の下。)
2)侧面;旁边。(もののかたわら。横。そば。)
Ex:先生の脇に座る。/坐在老师旁边。
3)偏离主题。(本筋を外れる方。主要でない方。)
Ex:話を脇にそらす。/把话岔开。
4)其次。(二の次。)
Ex:その件は脇へ置く。/把那件事先放一放。
あやす②
1)哄,逗。(小さな子供の機嫌を、うまく取る。)
Ex1:泣く子をあやす。/哄哭着的孩子。
Ex2:赤ん坊をあやして笑わせる。/逗弄婴儿叫他笑。
育児「いくじ」①名・他动・三类N2
1)育儿。(乳幼児を育てること。)
Ex:母は育児に忙しい。/母亲忙于抚育幼儿。
推奨「すいしょう」◎ 名・他动・三类
1)推荐。(人に勧める。)
Ex:多くの読者が推奨する本。/许多读者推荐的书。
メッセージ ① 名 N1
1)(message)电文;通讯;消息,音信;口信。(伝言。ことづて。言語や記号によって伝えられる情報内容。)
Ex:メッセージを交換する。。/互通信息。
2)致词祝词。(あいさつ)
Ex:メッセージを送る。/寄贺词。
3)咨文。声明(书)。(总统咨文米大統領が議会に送る教書。)
描く「えがく」② 他动・一类N2
1)画,绘,描绘。(物の姿や形を絵にあらわす。)
Ex:山水を描く。/画山水。
2)描写,描绘。(文章や音楽などに表現する。描写する。)
Ex:その小説は当時の庶民生活をじつによく描いている。/ 那部小说把当时老百姓的生活描绘得惟妙惟肖。
3)想象。(姿やイメージを想像する。)
Ex:祖国の明るい未来を心に描く。/想象祖国的光明前途。
4)同:画く
抱きかかえる「だきかかえる」
1)怀抱,搂抱。
Ex:けが人を抱きかかえて救急車に運び込む。/把伤者抱进救护车。
休息「きゅうそく」 ◎ 名 N2
1)休息(仕事や運動などをやめて休むこと。ゆったりした気分でくつろぐこと)。
Ex:横になって休息をとる。/躺下休息。
コメント ◎ ① 名 サ行変格活用 N1
1)comment评语,解说,注释。说明。(事件・問題などについて、解説や意見を述べること。評言。評論。)
Ex1:コメントに返事。/ 回复留言注解;说明;评论。
Ex2:コメントする。/留言。
添える「そえる」 ◎ 他动・二类 N1
1)添,附加,附上(くわえる);配上(組み合わせる)。
Ex:景品を添える。/附带赠品。
2)伴随,陪同。(付きそわせる。)
Ex:看護婦を添えて散歩させる。/让护士陪着散步。
誕生「たんじょう」 ◎ 名・自动・三类 N2
1)出生,诞生。(人が生まれること。出生。生誕。)
Ex:誕生地。/出生地。
2)成立,创办。(物事や状態が新しくできること。)
Ex:東京に新しい観光名所が誕生した。/东京有了新的观光名胜。
抱く「だく」◎ 他动 N2
1)抱,搂抱,怀抱。(腕の中に抱え込む。)
Ex:子どもを抱く。/抱孩子。
2)孵(卵)。(卵がかえること。)
Ex:卵を抱かせる。/让母鸡孵蛋。
見守る「みまもる」 ◎ 他动・一类
1)注视。监视。(大きな関心を寄せて、ものごとの進みぐあいを見つづける。)
Ex:事件の展開を見守る。/注视事件的发展。
2)监护;照看;[子どもや病人を]照料。(問題がおこらないように気をつける。注意して見る。)
Ex:神に見守られて。/在上帝保佑下。
積極的「せっきょくてき」◎ 形动 N2
1)积极的。(進んで事を行う。)
Ex:彼はこの計画に積極的だ。/他对这项计划很感兴趣。
受け止める「うけとめる」 ④ ◎ 他动 N1
1)接住,挡住(飛んできた物や落ちてきた物を手や腕で支えて進行を止める)。
Ex:なぐりかかるのを片手で受け止める。/用一只手挡住打来的一拳。
2)阻止,防止,阻击(攻撃を食い止める。防ぐ)。
Ex:敵の攻撃を受け止める。/阻击敌人的进攻。
3)理解,认识(外からの働きかけを受けてそれに対応する。取り組む)。
Ex:当局は学生の要求を受け止めて、改革案を検討することにした。/当局接受学生的要求,决定讨论改革方案。
思いやる「おもいやる」 ④ ◎ 他动・一类
1)同情,令人担心,体谅。(その人の身になって考える。同情する。)
Ex:人の難儀をおもいやる。/体谅别人的难处。
2)遐想,遥想。(遠く離れている人や所を心に浮かべる。思いを馳せる。)
Ex:故郷の両親を思いやる。/遥想在故乡的父母。
3)令人担忧,不堪设想。(「思いやられる」の形で悪い状態になるのではと心配する。)
Ex:先が思いやられる。/前途令人担忧。
寄せる「よせる」◎下一段活用 N2
1)使……靠近,使……挨近,移近,挪近。〔近づける。〕
Ex:車を左に寄せる。/让小汽车向左靠近。
2)召集,聚集,收集。把东西集中到一起。(一点に物などを集める。)
Ex:額にしわを寄せる。/皱起眉头。
3)加,加数。(数を加える。)
Ex:ふたりの収入を寄せても30万円にならない。/ 把两个人的收入加到一起也不到三十万日元。
4)寄身,寄居,投靠。〔他人の家に一緒に住んでその世話になる。〕
Ex:親戚に身を寄せる。/投靠亲戚。
5)寄送,投寄。(送る。)
Ex:雑誌に一文を寄せる。/ 给杂志投一篇稿子。
6)借口,托故。不言明而假托的理由。(はっきりそれと言わずにことよせる。)
Ex:何かに寄せて文句を言う。/找个碴儿就挑鼻子挑眼.
7)寄托(思慕),寄予(同情),表示(关心等)。表示善意或同情。(好意や同情の気持ちを向ける。)
Ex:同情をよせる。/给予同情。
--
来源:NHK
2020年1月3日
翻译+校对:朱桂利さん
编 辑+校对:余哟哟
本期节目由众多日语爱好者共同翻译而成,对此深表感谢~
也欢迎更多的日语爱好者们加入哟哟大家~
此上方留言区,点击小程序,可留言哦·
您的转发,点再看,点赏赞,是我最大的动力~
禁止该文本复制、黏贴,谢谢!
温馨提示:
关于该文本的修订
(特别是翻译部分)
将在喜马拉雅电台公布
烦请查阅!
联系客服