打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【NHK新闻精选】罗马教皇在SNS上发表一幅画像并呼吁“让母亲休息”引发热议


1.


罗马教皇在SNS上发表一幅画像并呼吁“让母亲休息”引发热议



ーマカトリック教会きょうかいフランシスコ教皇きょうこう自身じしんのSNSに、聖母せいぼマリアねむわきおっとヨセフまれたばかりのキリストあやしている様子ようす表現ひょうげんした画像がぞう投稿とうこうして「母親ははおや休息きゅうそくを」とびかけ、男性だんせい育児いくじへの積極的せっきょくてき参加さんか推奨すいしょうするメッセージだと話題わだいになっています。

罗马天主教教会的弗朗西斯科教皇在官方SNS上发表了一幅画像,画中表现出丈夫约瑟在熟睡的圣母玛利亚旁边哄刚出生的耶稣的情景,并呼吁“让母亲休息”,建议男性也要积极参与育儿过程。这一举动引发了大家的讨论。

 11がつローマ教皇きょうこうとして38ねんぶりに日本にっぽんおとずれたローマカトリック教会きょうかいフランシスコ教皇きょうこう自身じしんのインスタグラムに、キリスト誕生たんじょういた特別とくべつ場面ばめんだとする画像がぞう投稿とうこうしました。

11月,罗马天主教会弗朗西斯科教皇访问了日本,这是罗马教皇时隔38年的首次访日,他在官方的照片墙(Instagram)上,发表了一幅描绘耶稣诞生的特别场面的画像。

投稿とうこうしたのは今月こんげつ25にちのクリスマスとみられ、画像がぞうには聖母せいぼマリアよこになってねむっているわきで、おっとヨセフまれたばかりのキリストきかかえてあやしている様子ようす表現ひょうげんされ、「母親ははおや休息きゅうそくさせましょう」というコメントえられています

本月25日的圣诞节,弗朗西斯科教皇发表的这幅画像中,表现出圣母玛利亚躺着熟睡,她的丈夫约瑟在她的旁边抱着哄刚出生的耶稣的情景,并留言,“让母亲休息吧”。

キリスト誕生たんじょういたには、聖母せいぼマリアキリストいてヨセフ見守みまも様子ようす表現ひょうげんしたものもおおく、今回こんかい画像がぞう男性だんせい育児いくじへの積極的せっきょくてき参加さんかびかけるメッセージだとめられています

在耶稣诞生的画像中,更多的是表现出圣母玛利亚怀抱耶稣,约瑟在旁守护二人的情景,但从这次的中画还感受到了呼吁男性积极参与育儿过程的信息。

この投稿とうこうたいし、「母親ははおや休息きゅうそく必要ひつようであることがわかるすばらしいだ」「すべての母親ははおやおもいやる重要じゅうようメッセージだ。わたしたちはつかれている」といったコメントおおせられています

对于弗兰西斯科教皇发表的内容,大家纷纷留言,“这是一幅很棒的画,让我明白了母亲也需要休息。这是一条体谅所有母亲的重要信息。我们很累”。

注:绿色字体:表示人名。

橙色字体:表示国家、地方等。

蓝色字体:表示公司机构或团体等。

2.


本期词汇


 教皇「きょうこう」 ③ 名

1)教皇。(ローマ‐カトリック教会きょうかい最高位さいこうい聖職せいしょく地上ちじょうにおけるキリストの代理だいり使徒しとペテロの後継者こうけいしゃであり、全教会ぜんきょうかいたいする首位権しゅいけんをもつ。法王ほうおう。ローマ教皇きょうこう。)

眠る「ねむる」 ◎ 自动・一类 N2

1)睡觉。(心身しんしん活動かつどう休止きゅうしし、じて無意識むいしき状態じょうたいはいる。)

Ex:よくねむっている。/睡得很好。

2)搁置不用。(一時いちじ活動かつどうをやめた状態じょうたいになったり、活用かつようされずにある。)

Ex:地下ちかねむっている資源しげん/ 沉睡在地下的资源。

3)死。(ぬ。)

Ex:ここにねむる。/长眠于此。

「わき」 ② 名 N2

1)腋下;胳肢窝。(むね左右さゆう側面そくめんの、うでからだからかれるあたり。わきした。)

2)侧面;旁边。(もののかたわら。よこ。そば。)

Ex:先生せんせいわきすわる。/坐在老师旁边。

3)偏离主题。(本筋ほんすじはずれるかた主要しゅようでないかた。)

Ex:はなしわきにそらす。/把话岔开。

4)其次。(つぎ。)

Ex:そのけんわきく。/把那件事先放一放。

あやす

1)哄,逗。(ちいさな子供こども機嫌きげんを、うまくる。)

Ex1:をあやす。/哄哭着的孩子。

Ex2:あかぼうをあやしてわらわせる。/逗弄婴儿叫他笑。

育児「いくじ」①名・他动・三类N2

1)育儿。(乳幼児にゅうようじそだてること。)

Ex:はは育児いくじいそがしい。/母亲忙于抚育幼儿。

推奨「すいしょう」◎ 名・他动・三类

1)推荐。(ひとすすめる。)

Ex:おおくの読者どくしゃ推奨すいしょうするほん/许多读者推荐的书。

メッセージ ① 名 N1

1)(message)电文;通讯;消息,音信;口信。(伝言でんごん。ことづて。言語げんご記号きごうによってつたえられる情報内容じょうほうないよう。)

Ex:メッセージを交換こうかんする。。/互通信息。

2)致词祝词。(あいさつ)

Ex:メッセージをおくる。/寄贺词。

3)咨文。声明()。(总统咨文米大統領总统はかあやべいだいとうりょう議会ぎかいおく教書きょうしょ。)

描く「えがく」② 他动・一类N2

1)画,绘,描绘。(もの姿すがたかたちにあらわす。)

Ex:山水さんすいえが/画山水。

2)描写,描绘。(文章ぶんしょう音楽おんがくなどに表現ひょうげんする。描写びょうしゃする。)

Ex:その小説しょうせつ当時とうじ庶民生活しょみんせいかつをじつによくえがいている。/ 那部小说把当时老百姓的生活描绘得惟妙惟肖。

3)想象。(姿すがたやイメージを想像そうぞうする。)

Ex:祖国そこくあかるい未来みらいこころえがく。/想象祖国的光明前途。

4)同:

抱きかかえる「だきかかえる」

1)怀抱,搂抱。

Ex:けがにんきかかえて救急車きゅうきゅうしゃに運びむ。/把伤者抱进救护车。

休息「きゅうそく」 ◎ 名 N2

1)休息(仕事しごと運動うんどうなどをやめてやすむこと。ゆったりした気分きぶんでくつろぐこと)。

Ex:よこになって休息きゅうそくをとる。/躺下休息。

コメント ◎ ① 名 サ行変格活用 N1

1comment评语,解说,注释。说明。(事件じけん問題もんだいなどについて、解説かいせつ意見いけんべること。評言ひょうげん評論ひょうろん。)

Ex1:コメントに返事へんじ/ 回复留言注解;说明;评论。

Ex2:コメントする。/留言。

添える「そえる」 ◎ 他动・二类 N1

1)添,附加,附上(くわえる);配上(わせる)。

Ex:景品けいひんえる。/附带赠品。

2)伴随,陪同。(きそわせる。)

Ex:看護婦かんごふえて散歩さんぽさせる。/让护士陪着散步。

誕生「たんじょう」 ◎ 名・自动・三类 N2

1)出生,诞生。(ひとまれること。出生しゅっしょう生誕せいたん。)

Ex:誕生地たんじょうち/出生地。

2)成立,创办。(物事ものこと状態じょうたいあたらしくできること。)

Ex:東京とうきょうあたらしい観光名所かんこうめいしょ誕生たんじょうした。/东京有了新的观光名胜。

抱く「だく」 他 N2

1)抱,搂抱,怀抱。(うでなかかかむ。)

Ex:どもをく。/抱孩子。

2)孵(卵)。(たまごがかえること。)

Ex:たまごかせる。/让母鸡孵蛋。

見守る「みまもる」 ◎ 他动・一类

1)注视。监视。(おおきな関心かんしんせて、ものごとのすすみぐあいをつづける。)

Ex:事件じけん展開てんかい見守みまもる。/注视事件的发展。

2)监护;照看;[どもや病人びょうにん]照料しょうりょう。(問題もんだいがおこらないようにをつける。注意ちゅういしてる。)

Ex:かみ見守みまもられて。/在上帝保佑下。

積極的「せっきょくてき」◎ 形动 N2

1)积极的。(すすんでことおこなう。)

Ex:かれはこの計画けいかく積極的せっきょくてきだ。/他对这项计划很感兴趣。

受け止める「うけとめる」 ④ ◎ 他动 N1

1)接住,挡住(んできたものちてきたものうでささえて進行しんこうめる)。

Ex:なぐりかかるのを片手かたてめる。/用一只手挡住打来的一拳。

2)阻止,防止,阻击(攻撃こうげきめる。ふせぐ)。

Ex:てき攻撃こうげきめる。/阻击敌人的进攻。

3)理解,认识(そとからのはたらきかけをけてそれに対応たいおうする。む)。

Ex:当局とうきょく学生がくせい要求ようきゅうめて、改革案かいかくあん検討けんとうすることにした。/当局接受学生的要求,决定讨论改革方案。

思いやる「おもいやる」 ④ ◎ 他动・一类

1)同情,令人担心,体谅。(そのひとになってかんがえる。同情どうじょうする。)

Ex:ひと難儀なんぎをおもいやる。/体谅别人的难处。

2)遐想,遥想。(とおはなれているひとしょこころかべる。おもいをせる。)

Ex:故郷ふるさと両親りょうしんおもいやる。/遥想在故乡的父母。

3)令人担忧,不堪设想。(「おもいやられる」のかたちわる状態じょうたいになるのではと心配しんぱいする。)

Ex:さきおもいやられる。/前途令人担忧。

寄せる「よせる」◎下一段活用 N2

1使……靠近,使……挨近,移近,挪近。〔ちかづける。〕

Ex:くるまひだりせる。/让小汽车向左靠近。

2)召集,聚集,收集。把东西集中到一起。一点いちてんものなどをあつめる。)

Ex:がくにしわをせる。/皱起眉头。

3)加,加数。(かずくわえる。)

Ex:ふたりの収入しゅうにゅうせても30万円まんえんにならない。/ 把两个人的收入加到一起也不到三十万日元。

4)寄身,寄居,投靠。他人たにんいえ一緒いっしょんでその世話せわになる。〕

Ex:親戚しんせきせる。/投靠亲戚。

5)寄送,投寄。(おくる。)

Ex:雑誌ざっし一文いちぶんせる。/ 给杂志投一篇稿子。

6)借口,托故。不言明而假托的理由。(はっきりそれとわずにことよせる。)

Ex:なにかにせて文句もんくう。/找个碴儿就挑鼻子挑眼.

7)寄托(思慕),寄予(同情),表示(关心等)。表示善意或同情。(好意こうい同情どうじょう気持きもちをける。)

Ex:同情どうじょうをよせる。/给予同情。


--

来源:NHK

2020年1月3日

翻译+校对:朱桂利さん

编 辑+校对:余哟哟

本期节目由众多日语爱好者共同翻译而成,对此深表感谢~

也欢迎更多的日语爱好者们加入哟哟大家~

上方留言区,点击小程序,可留言哦·

您的转发,点再看,点赏赞,是我最大的动力~

禁止该文本复制、黏贴,谢谢!

 

--

温馨提示

关于该文本的修订

(特别是翻译部分)

将在喜马拉雅电台公布

烦请查阅!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
罗马教皇树榜样,无力担当就退位
基督教靠什么在欧洲站稳脚跟?其成功说明:顺应时代比什么都重要
一 后果比革命还严重的改革
名流 | 罗马教皇有点“潮”
德意志第一帝国建立
世界上最小的国家,肩负着最奇伟的使命
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服