2019年8月23日
7月の消費者物価指数+0.6%
7月份日本核心消费价格指数同比上涨了0.6%
総務省によりますと、生鮮食品を除いた先月の消費者物価指数は、平成27年を100とした指数で101.5となり、去年の同じ月と比べて0.6%上昇しました。
日本总务省发布的数据显示,受由于原材料费和运输费的上升导致食品价格上涨因素影响,7月份剔除生鲜食品外的日本核心消费价格指数(核心CPI),平成27年(2015年)100的指数比去年同期相比上涨了0.6%至101.5。指数が上昇するのは、これで31か月連続で、上昇の幅は、前の月の6月から変わりませんでした。
这是日本核心消费价格指数(核心CPI)连续31个月同比上升,但涨幅保持了上月的较低水平。
先月は、原材料費や物流費が値上がりしたため、アイスクリームやケーキなどの菓子類や、焼き肉などの外食といった食料品の価格が上昇しました。
据数据显示,受原材料费和运输费的上涨等因素影响,7月份冰激凌、糖果糕点类以及烤肉等外食的食品价格上涨。
また、掃除機などの家具・家事用品の価格も上昇し、総務省では、10月の消費税率の引き上げを前にした駆け込み需要が価格に反映されている可能性もあるとしています。
另外,吸尘器等家具、家务用品的价格也在上涨,总务省表示,10月份消费税率上调之前,紧急购买的需求也可能反映在价格上。
一方で、原油価格が下落傾向となっていることで、ガソリンの価格はマイナスとなりました。
另一方面,由于原油价格呈下降趋势,汽油的价格呈负增长。総務省は、「物価は緩やかな上昇傾向が続いているが、今後は原油価格の下落で電気代やガス代も値下がりする見通しで、物価全体への影響を注視したい」と話しています。
总务省表示:“尽管物价持续缓慢上升,但是预计今后随着原油价格的下跌,电费和燃气费也将会下跌,我们将密切关注其对物价整体的影响。”
重点词汇
消費者物価指数「しょうひしゃぶっかしすう」
译:【英】Consumer Price Index , 简写 :CPI,消费价格指数或消费者物价指数。Core Consumer Price Index , 简写: Core CPI,核心消费价格指数或核心消费者物价指数;是将气候和季节因素影响较大的产品价格剔除之后的居民物价指数。生鮮食品「せいせんしょくひん」
上昇する「じょうしょうする」
原材料費「げんざいりょうひ」
物流費「ぶつりゅうひ」
値上がり「ねあがり」
食料品「しょくりょうひん」
掃除機「そうじき」
家具「かぐ」
家事用品「かじようひん」
引き上げ「ひきあげ」
駆け込み「かけこみ」
下落「げらく」
傾向「けいこう」
ガソリン
マイナス
译:【英】minus;去掉;不足,亏损;不利;阴性。緩やか「ゆるやか」
原油「げんゆ」
電気代「でんきだい」
ガス代「だい」
注視する「ちゅうしする」
来 源:N H K
编 辑:余哟哟
属个人翻译,如有异议,期待一起探讨~
您的转发,点再看,点赏赞,是我最大的动力~
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。