2019年8月7日 七夕快乐~
円高進行に企業も戦々恐々 売り上げ見通しなどを修正
日元持续升值,企业也战战兢兢地调整了预期销售额等
外国為替市場で円高ドル安が進んでいることを受けて、企業の間では、今年度の想定為替レートを円高方向に見直す動きが出ています。
受外汇市场日元升值美元持续贬值的影响,企业内部出现了将本年度的预期汇率调整到日元升值方向的动向。トヨタ自動車は、今月2日の決算発表で、今年度の業績見通しの前提となる想定為替レートを、それまでの1ドル=110円から1ドル=106円へと円高方向に見直しました。
丰田汽车在本月2日的结算发表中,将作为本年度业绩预期前提的预期汇率,从之前的1美元= 110日元调整向1美元= 106日元的升值方向重新进行了评估。このところの円高ドル安の流れを反映したためで、これに伴って、今年度1年間の売り上げや営業利益の見通しも下方修正しました。また、ソニーも、今回の決算発表で想定為替レートを、1ドル=110円前後から1ドル=108円前後へと修正しました。
由于反映了最近日元升值美元贬值的趋势,与此同时,也下调了本年度1年的预期销售额和营业利润。另外,索尼也在此次的结算发表中,将预期汇率从1美元= 110日元左右调整到1美元= 108日元左右。メーカー各社は、海外生産の比率を増やすなど、為替レートの変動の影響を抑えるための取り組みを進めてきました。
各制造商为了增加海外生产的比率等,抑制汇率变动的影响而进行了努力。ただ、依然として影響はあり、ドルに対して、1円の円高が進んだ場合、年間の営業利益で見ると、トヨタで400億円、日産自動車で110億円、日立製作所で25億円減少するということです。
但各制造商仍受影响,日元对美元升值1日元的情况下,从全年营业利润来看,丰田将减少400亿日元,日产汽车将减少110亿日元,日立制作所将减少25亿日元。また、ソニーは、ユーロに対して1円円高が進んだ場合、営業利益が50億円減るとしています。
另外,索尼表示,如果日元对欧元升值1日元,营业利润将减少50亿日元。一段と円高が進んだ場合、メーカーを中心とした国内企業の業績への影響は避けられません。
如果日元进一步升值,以制造商为中心的国内企业业绩将不可避免地受到影响。
重点词汇
戦々恐々 「せんせんきょうきょう」
売り上げ「うりあげ」
修正「しゅうせい」
業績「ぎょうせき」
為替レート「かわせレート」
下方「かほう」
一段と「いちだんと」
来 源:NHK/百度
作者:余哟哟
水平有限,不足之处,多多关照~
您的转发,点再看或赏赞,是我最大的动力!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。