打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
这篇只有四百多字的短文,凭什么轰动全球?每个人都该看看

“长江后浪推前浪,前浪死在沙滩上” —— 想必大家都听说过这句在网上流传甚广的俗语,是用来比喻一代更比一代强。

最近,「后浪」火了。

五四青年节前夕,视频网站 Bilibili 在央视推出了一则献给年轻一代的演讲视频。播出后就迅速走红,到目前为止,播放量近7500万。

朋友圈里的中年人一边转发感慨着:“你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上”;一边焦虑着自己,积蓄没有、工资不涨、房子太小、孩子不听话学习也不好,就连头发也日渐稀疏。

年龄,似乎是每个人都逃不开的敏感话题。我们崇尚年轻,畏惧变老,仿佛年轻意味着一切。

但小编想说,从来都不是时间的流逝让「变老」成为一件艰难的事情,是「年龄歧视」这种偏见让我们陷入对「变老」的恐惧之中

就像我们常常会根据一个人的年龄,对他的智识和能力做判断。

回想一下,有多少人在小时候被家里的大人说过:“小孩子家的懂什么?!”;进入职场后,年龄和能力呈正比关系。可这也并不意味着年纪越大就越吃香,不然怎么会有“35岁职场危机”呢?更不用说步入老年,就要面对和社会渐行渐远的现实。

“后浪”取代“前浪”是发展趋势,这一点毋庸置疑。但“前浪”也可以有自己的精彩,远离青春的同时也可以有自己的追求,也可以活得很酷。

就像作家王朔曾在别人嘲笑他老了、过时了的时候,霸气回怼一句:“我年轻过,你老过吗?”

「变老」不是一个需要解决的问题或者被治愈的疾病,它是一个自然的、强大的生命过程。

在这里,想和大家分享一篇由美国作家塞缪尔.厄尔曼所作的短文,虽然全篇仅400多字、发表历史久远,但至今魅力不减,其优美的语句成为很多英文学习者必背的范文,并以其深刻的思想成为很多人的座右铭。

文章首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱

美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。

后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。”

Youth

by Samuel Ullman

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。

Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.

无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。

In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.

在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.

一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻

千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
轰动全球的短文《年轻》——塞缪尔·厄尔曼
一首轰动全世界的短文《年轻》,献给感叹老了的你
《年轻》这篇短文影响了全球 ,经典至极!
【分享】塞缪尔.厄尔曼的《青春》(轰动全球的四百字短文)
轰动全球的短文
对全球热文《年轻》的疑问和思考
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服