打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
枯鱼过河泣拼音版注音、翻译、赏析(汉乐府)

  枯鱼过河泣(汉乐府)拼音版注音:

  kū yú guò hé qì , hé shí huǐ fù jí !

  枯鱼过河泣,何时悔复及!

  zuò shū yǔ fáng xù , xiāng jiào shèn chū rù 。

  作书与鲂鱮,相教慎出入。

 

  枯鱼过河泣(汉乐府)翻译:

  干枯的鱼过河的时候不断地哭泣,什么时候后悔才能够来得及?

  写封书信给鲂鱼和鱮鱼,告诫它们出入都要小心谨慎别再大意。

  枯鱼过河泣(汉乐府)注释:

  枯鱼:干枯的鱼。唐陆德明《经典释文》卷二十八《庄子音义》下引李云:“枯鱼,犹干鱼也。”

  何时悔复及:言追悔不及。

  鲂(fáng):鲂鱼,形状与鳊鱼相似而较宽,银灰色,胸部略平,腹部中央隆起。

  鱮(xù):即鲢鱼。

  枯鱼过河泣(汉乐府)赏析:

  此诗属汉乐府杂曲歌辞,是一首用寓言的形式托物寄意、想象极其浪漫的民歌。诗中描写一条被人捉去晒干的鱼,再次被携带过河时,以自己不慎被捉的惨痛教训,告诫亲友,要它们谨慎小心,免遭横祸。诗篇通过这一拟人手法,反映出在当时危机四伏的社会里,人们稍不留心,就有被陷害的危险,也表现出遭遇祸难者对亲友命运的深切关心。

  开头两句突兀而起,奇峭警拔。诗中说一条枯鱼过河时伤心痛哭,悲叹自己后悔已经来不及了。诗中先不说明为什么干枯的鱼会过河会哭泣,又为什么哭泣,为什么悔恨。“何时悔复及”,这是用反诘语表示否定,以加强悲叹的语气,加重表现沉痛的心情。先说结果,后叙原因,可以突出结果。诗中这样处理,不仅可以突出悔恨,还可避免平铺直叙,使内容富有曲折。

  结尾两句仍然不直接回答枯鱼为什么过河,为什么哭泣,为什么后悔,而写枯鱼写信给鲂鱼、鱮鱼,但枯鱼过河、哭泣、后悔的原因却在书信的内容中自然透露出来,构想非常巧妙。诗中用鲂、鱮代指鱼类,它们就是枯鱼的伙伴。书信仅“相教慎出入”五字,内容却极丰富。“慎出入”是说无论外出还是归来,都要谨慎小心,千万不可粗心大意。首先是尽量少外出;即使不得已外出,也要处处留心。这里不但表现了枯鱼对伙伴们的关切,还透露出枯鱼之所以泣、悔,就是由于当初麻痹大意,以致被人捕去,此刻被人携过河去,看到过去在里面游嬉过的河水,以后却再也不可能回到那里面去,不禁伤心痛哭,悔恨万分。它用自己的惨痛教训告诫伙伴,希望它们不要再蹈自己的覆辙。这既是枯鱼对伙伴的警告,也是对自己的悲悼。

  此诗通篇全用比喻,想象新奇,结构精巧,显示了汉乐府寓言民歌极其活泼的想象力以及高度的艺术表现力。

  《枯鱼过河泣》是一首被认为产生于汉代的乐府诗,属杂曲歌辞。这一首寓言诗,写枯鱼过河时悔恨哭泣并写信告诫同伴“慎出入”,以鱼拟人,警告人们行动要小心谨慎,以免招来祸患。全诗结构精巧,比喻形象,寓意深刻,而想象尤为奇特,充分显示了作品的浪漫主义特色以及汉乐府的高度艺术表现力。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
野望拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(王绩)
怅诗翻译、赏析、拼音版注释、字词解释(杜牧)
“即今欢乐事”的意思及全诗出处和翻译赏析
慕容承携素馔见过翻译、赏析、拼音版注释、字词解释(王维)
论诗三十首(金朝·元好问)拼音版
淇上田园即事翻译、赏析、拼音版解释与阅读答案(王维)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服