打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
为什么英语好的女人,薪资和层次更高?
Seeing is believing!
百闻不如一见!
|倾情推荐
说起英语讲得好的女明星,不得不提到这三位国民女神。
刘亦菲(点击名字或照片看她如何学英语)
10岁就到美国的刘亦菲回忆,每天放学都会去补习3小时英语,上大学时还有外籍老师在家教。
“除了学会流利的英语,刘亦菲还学会了许多西方举止谈吐为她的国际化发展铺平道路。”
汤唯(点击名字或照片看她如何学英语)
已嫁作人妻的汤唯平时和丈夫都用英文交流,她说道:
“无论是作为普通人还是明星,要谱写一段美丽的异国恋情,首先你得会英语,当然这也是迈向国际市场的必要条件。”
张静初
张静初坦言,十年前学英语并不是为了拍戏而是为了考研,妥妥的励志姐啊!当然,学英语也让她有机会参演国际大片,在国际上进一步打开知名度。她说道:
“当这样的片子来时,你有机会说,那我行,我就可以演。”
这三位女神,颜值在线,气质优雅迷人,不仅在国内广受好评,而且在国际圈也是广为人知,不得不说英语真是她们的一大利器!
“学好英语,世界就是你的家!”
许欢欢老师一直这样告诉大家,那么今天,我同样也为你带来学习英语的利器“一套漫画帮你记忆高频实用英语句子”,让你记英语不再纠结。
人类在获取信息或是学英语的时候,一定是遵循这样一个规律:“看文字不如看图片,看图片不如看视频。”
(注:今天的七组实用句子用到的漫画图片,由许欢欢老师特意从英美各大权威网站搜集。)
1
三幅图都表达同一个意思,都是英美的思维方式,开看你能否理解吧!(最后一幅图揭晓答案)
图1
图1,我们看到一个桶,有人往里挤了一滴水。
图2
图2,桶里因为一滴水泛起波澜。
图3
drop in the bucket ['bʌkɪt]
桶里的一滴水。
‘drop in the bucket’表示很渺小,中文讲就是沧海一粟,九牛一毛,微不足道,沙漠中的一粒沙,大千世界的一颗棋子。
2
图1
图1,一个男的和一个女的握手。典型的英美思维漫画,我们乍一看可能不太懂,到底表达了什么意思?
A picture is worth a thousand words.
一张图片胜过一千个词汇。
A 30 second video is worth 720,000 words.
30秒的视频胜过72万的单词。
‘A picture is worth a thousand words.’一张图片胜过一千个词汇,意思就是,百闻不如一见。
举例:
有人最近去了九寨沟...
—— How about the view there?
(那风景怎么样?)
—— A picture is worth a thousand words.
(百闻不如一见啊!)
所以,图1表达的无非是,早就听说这个女人很厉害,果然百闻不如一见啊!
3
图1
图1,一个男的轻松举起一个女的,面前摆着蛋糕切下了一块,英美思维表达的含义你猜出来了吗?
图2
A piece of cake
一小块蛋糕
Means(含义):very easy 非常简单。在西方国家吃蛋糕就像我们吃米饭,是必不可少的。这句话形容,做某些事非常简单。
图3
图3,“1+2=什么?” 漫画中的人吃着蛋糕写下答案,意思是等于小菜一碟,意思是非常简单。
举例:
某人找到一项新工作...
—— How about your new job?
(你的新工作怎么样?)
——My new job is a piece of cake.
(小菜一碟。)
某人即将要参加托福考试,但是觉得很难...
——It's too difficult for me.
(对我来说太难了。)
——If you have confidence,it's just a piece of cake for you.
(如果你有信心,这对你来说只是小菜一碟。)
4
图1
图1,英语思维中,坐在轮椅上的人没有腿,站着的人没有胳膊,这是什么意思呢?
图2
图2,一条胳膊和一条腿,看着很吓人,这什么意思呢?
图3
图3,一个小人缺了一条胳膊和一条腿。
It cost an arm and leg!
价值一条胳膊和一条腿,意思就是,很贵!
图4
图4,美元的符号一边是胳膊,一边是腿,说明很值钱。
图5
图5,收银的时候,东西太贵,把一条胳膊和一条腿都付了。
图6
图6,这个人买了一辆奥迪车,其实是装逼,把自己的一条腿和一条胳膊都付了,贵的很!
图7
—— Do you like my new bag?
(你喜欢我的新包吗?)
—— It cost me an arm and a leg!
(花了我一条胳膊和一条腿。)
idiom(习语):
cost an arm and a leg
价值一条胳膊和一条腿
Meaning(含义):
Very expensive
很昂贵
为什么会把胳膊和腿与昂贵联系到一起呢?
这个说法据说起源于第二次世界大战时,战场上,军人最重要的就是支撑自己的胳膊和腿了,所以,失去胳膊和腿表明代价高,现指花费很大一笔钱,把胳膊和腿都搭上了。(当然,对每个人来讲,有价值的东西是不一样的。)
5
图1
图1,英语思维中,一个军人背着枪在流汗,这什么意思呢?
图2
armed to the teeth
武装到牙齿 ,意思就是全副武装。
‘arm’在这里不是指胳膊,而是武装的意思。
这个说法最早来源于英国历史上,人们航海时,经常会遇上海盗,所以,人们会连牙齿都武装起来,有时牙齿还咬一把刀,全服武装与海盗作战。
图3
图3,这幅图与图1基本一样,全副武装。比如说,过年期间大火的《红海行动》,每位战士都‘armed to the teeth’,全副武装。
6
图1
在这个英语思维图,一棵树上的小猫从树上扔东西下来,狗却对着另一棵树上的小动物在叫。这是什么意思呢?
图2
图2,同样的,下面的小字大概意思就是:
The dog was barking['bɑ:kiŋ]up the wrong tree.
狗叫错了树,意思就是找错了目标,找错了方向。
举例:
老板发火了,但是训错了人...
Our boss has barked up the wrong tree.
老板发火找错人了。
举例:
你电脑坏了,但是你急匆匆的,想找小包子老师给你修电脑。(小包子老师怎么会修电脑呢,教你唱英文歌还可以。)
Don't bark up the wrong tree.
别找错人了。
7
图1
一个人在大口啃鸡腿。这表达了什么意思呢?
图2
小老鼠想吃掉这么大的胡萝卜。
Don't bite off more than you can chew.
不要吃你嚼不动的东西。
图3
图3,这么大的西瓜,小猫咪你确定你搞得定?
Bite off more than you can chew.
吃你吃不了的东西。
图4
图4,狗狗咬着大骨头:
I think I bit off more than I can chew.
我觉着我贪多了。
图5
图5,‘Don't bite off more than you can chew.’ 字面意思是,吃东西不易吃撑。实际指的是,人不应过于高估自己的能力,不切实际地一味贪多。不然就会物极必反,事倍功半。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【英语词汇】“自不量力”用英语怎么说?
英语“chew the fat”,不是“嚼肥肉”,真正意思没想到
英语原版阅读:Learning About Chimpanzee
此方专门对付胳膊、腿酸疼、不灵活!
【英语指南】一张图推荐《教你如何一眼认出英语单词的意思》太绝了,可惜知道太晚了!
Hayley教口语,“自不量力”用英语怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服