看文献真真是个十分头疼的事情,特别是初入英文文献深海的新手们。
第一天报道,老师什么也不说,先给你一个小目标:三个星期看完五十篇英文文献,顺便再总结一下这些文献的核心内容。
Oh my God,眼晕且头大。
小编今天就给大家介绍几款科研神器,帮助你分分钟提升阅读英文文献的能力。建议从三个方面去强化自己:查找文献的平台、整理思路的工具、文献翻译的软件。
查文献找不到数据库?找不到专业文章?下载不了全文?小编推荐3个资源丰富的OA期刊论文下载平台:
Pubmed官方系统中,将免费的全文集中在此,查pubmed同时,就能查看PMC中的免费全文。常规来说,PMC中内容已相当全面了。到2014年8月份,有320万篇免费全文在此!
PloS(PublicLibrary of Science)科学公共图书馆原是是一家由众多诺贝尔奖得主和慈善机构支持的非赢利性学术组织,旨在推广世界各地的科学和医学领域的最新研究成果。PLoS出版了多种生命科学与医学领域的开放获取期刊,可以免费获取全文,比较具有影响力。Plos系列的期刊目前都已被SCI收录。虽然期刊数量不多,但是文章总体数量相当庞大。
DOAJ(Directory of Open Access Journal),由瑞典的隆德大学图书馆Lund University Libraries设立于2003年5月,从最初的350种期刊开始,截至2014年8月,已收录开放存取期刊9966种、文章超过170万篇。是个很好的专门OA期刊文献检索系统,但不包括预印本资源。该系统收录期刊的文章都是经过同行评议或严格评审的,质量高,与期刊发行同步,且都能免费下载全文,是做研究的好帮手。
看了那么多的文献,知识太杂,思路乱糟糟,不知如何下手?这个时候,对于知识管理或者思路整理的工具就尤为重要。小编为大家推荐两个思维工具:
对于这两个软件大家都不陌生。EverNote又名印象笔记,是目前最火热的笔记软件之一,除了文字信息还可以记录语音,图片等等,好处就在于多平台同步,还有网页剪报功能,让你随时随地记录收藏好的idea;有道云笔记功能类似,是我们本土化的产品,所占内存比EverNote小一些,而且更贴近国人习惯。上述方便快速,可随手记下你的idea,支持多平台同步。缺点在于需要定期自己整理,否则东西过于杂乱。
思维导图被认为是一种革命性的的思维工具,利用图文并重的技巧,把各级主题的关系用相互隶属与相关的层级图表现出来。还不是很理解的小伙伴可以参考卷福的思维宫殿。这款思维导图软件MindManager上手很快,并支持各种格式的导出。无论是读文献还是写论文,相信都可以很好的来帮大家进行记忆并理清思路。学霸们,要耐心花时间适应这种新的思维模式哦。
对于要做科研写论文的学生来说,自己动手写论文前的第一步工作就是阅读大量高水平、前沿的文献,而这些论文大多是英文写就。人工翻译一般比较耗时且需要扎实的语言功底,对于初学者来说并不适用。小编整理三款比较推荐的翻译工具:
不用多说,页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译。及其方便,只要有网就能翻译。缺点在于功能比较单一,有些专业性强的比如工程、法律、生物医药的翻译不能达到很准确,而且想要全文翻译只能上传不超过10M的文档,但对于页数较多的外文文献,手动输入到翻译软件里面,然后再返回到文档界面继续看,这势必会让阅读体验感大打折扣。
有道带很多扩展功能,包括屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义、人工译后编辑等付费服务。还可将单词存入生词本,依靠云同步随时复习,适合词汇量积累。不好的地方就是,比较占系统内存,小广告多。最近有道也可以支持在线文档翻译,不过目前仅支持上传10M以内的文档,支持的格式只有doc、pdf、ppt三种。
工具不需要太多,有一款得心应手的足够。虽然小编不接触学术论文等内容,但平时也经常需要用到翻译工作,试过太多工具,体验都不太顺手,直到遇到这款神器:云译通AI专业文档翻译软件。它没有多余的选项,简单易用,但功能强大。
云译通支持多种文档格式整篇翻译,并且保证排版格式完美保留,收录超过4000万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。像生物医药领域出现的新词、工程石油的专业词汇、或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时,与各家相比,算是更全面。扩展功能包括整篇文档翻译、文本翻译、图片翻译、术语库建立、译后编辑校对、深度学习功能等,满足了用户多种不同需求。支持翻译的文档格式几乎涵盖了目前常用的所有文档格式,而且对上传的文档大小没有限制,不管多大,都能全文翻译。不过这么好用的翻译软件其实是付费的,小编在试用的时候对比了其他同类付费翻译软件,云译通的价格是我认为性价比更高的。
联系客服