打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
上海T·W(技术·智慧)写作工坊 标准:世界文学时代,群雄点亮灯塔


罗兰朗诵《在抗日烽火中》

 工坊导言 

我们已经做了六期“标准新诗”的讨论了,这是第七期。我们特发曹谁为月剑一本新诗集做的序,这篇序有助于我们对“大诗主义”主张的了解,在确认世界文学时代的前提下,诗的标准又是怎样的呢?也有人发问:难道有了一个“主义”,诗就有“标准”了?各位客官,你们说呢?
TW(技术·智慧)写作工坊 | 

标准:世界文学时代,群雄点亮灯塔




曹 谁

月  剑



世界文学时代,群雄点亮灯塔

——月剑《群雄的灯塔》序言

文 / 曹谁(北京)

战争阴霾笼罩世界,新冠疫情肆虐全球,我们大诗主义运动响应世界诗歌运动总协调人费尔南多·伦德(Fernando Rendon)等发起的“地球是我们的家园”(Earth Is Our Home)的倡议,同时呼应法国诗人法兰西斯·库姆斯(Francis Combes)倡议的“和平诗歌的世界链条”(Worldwide Chain of Poems for Peace)和马里诗人伊斯梅尔·狄亚迪(Ismael Diadie Daidara)倡议的《世界和平与和谐宣言》(Manifesto for Peace and Concord),发起“大诗的命运,和平的长城”(The Great Poetry Of Destiny And The Great Wall Of Peace)倡议,用大诗书写人类命运共同体,以诗歌构筑和平的万里长城,发起中国诗人的声音!这是世界诗歌运动发起的四大行动,在全世界一百多个国家传播,事实证明世界文学的时代正在加速到来。月剑作为大诗主义运动的重要诗人,也写作《地球,外和平与内和平》,把自己的目光投向整个人类世界,如同诗中所言:“你是一粒尘埃,你的家是宇宙/母亲是太阳,太阳的光线是无数的金丝绒/你把子宫安放在海洋,诞生的儿女是人类”。这首诗由我翻译为英文,法国诗人法兰西斯翻译为法文,在世界各国传播。阅读月剑的第二部诗集《群雄的灯塔》,最强烈的感觉就是:世界文学时代,群雄点亮灯塔。
我心中的世界主义种子源自少年时代,当时我从弟弟曹春波手中得到一本彩绘版的《圣经》,其中通天塔的故事深深印在我心中。最初人类讲同一种语言,要建造一座通天的巴别塔,上帝害怕影响自己的权威,就变乱人类的语言,人类因为无法交流而停止建造通天塔,散播到亚洲、欧洲、非洲成为不同的民族。这个故事曾经让我深深失落,一直梦想如何重建通天塔,让世界走向大同,后来就创作了我的第一部长篇小说《巴别塔尖》,成为我的一个创作主题。这个主题贯穿我的生活,我给自己取号为“通天塔主”,为自己的屋子取名“巴别塔尖”,为我的儿子取名曹亚欧非。这个梦想因为我加入世界诗歌运动(World Poetry Movement)而逐步成为现实,而费尔南多·伦德正是世界诗歌运动的发起人和总协调人。月剑的《群雄的灯塔》也是对通天塔的呼应。


我是在2017年加入世界诗歌运动的,当时我在北京读北京师范大学和中国作家协会联办的作家硕士班,莫言是我们的学长和导师,张清华和邱华栋先生分别在北师大和鲁院负责,我的学术导师是著名批评家、作家张柠先生,我的作家导师是著名剧作家、诗人邹静之先生,学习时光就这么开始。期间鲁迅文学院举行首届国际写作计划,我在跟外国诗人的交流中认识土耳其诗人纽都然·杜门(Nurduran Duman),我们俩的英语虽然都不标准,但是神奇的是可以天然地理解对方,每天都探讨世界诗歌。我也是从翻译她的诗集《伊斯坦布尔的脚步》开始了翻译生涯。
当时纽都然跟我介绍了世界诗歌运动,介绍我认识世界诗歌运动总协调人、麦德林国际诗歌节主席、哥伦比亚诗人费尔南多·伦德,开始参与世界诗歌运动“诗歌无国界”活动。费尔南多在2011年的麦德林国际诗歌节上,跟世界各国的诗人成立了世界诗歌运动,他们共同签署了《世界诗歌运动宣言》,后来由我翻译了中文版,发表在《世界诗歌》杂志上,如同文中所说:“我们号召你们通过一场世界诗歌革命,将生命之春的不可战胜的梦想现实化和理想化。诗歌所鼓舞的解放精神好比一棵思想巨树,我们要悉心照顾和滋养这棵思想巨树上伸展出的枝干、花朵和果实上的每一个细小根脉。诗人有义务完成这项任务,我们的使命是解放人类领地的最后一块精神净土。人类已经失去了最初的道路,并在其虚弱的个人主义中病倒——诗歌是人类康复的良方。诗歌可以而且应该由所有人来创作。当诗意精神从你的嘴唇中发出,从我的嘴唇中发出,从每个人的嘴唇中发出,并且抵达世界的耳朵时,那汇聚而成的强大声音,将是世界诗歌革命的成果——世界将为此发生改变,地球将把这个成果赠予我们每个人。一种由积极的精神燃烧而产生的强大的声音,通过亿万人类的声音表达,可以阻止堕落,恢复我们人类物种生存的自然法则,在新的人类社会中,让我们向着一个全新的、美丽的、崇高的、尊严的、民主的生活飞翔。”


在世界诗歌运动,我认识全世界一百多个国家的诗人,我们通过创作、翻译、出版、讨论,形成一个“世界诗歌运动”的诗派。后来我担任《世界诗歌》和《世界诗人》两个刊物的英文副主编,通过《世界诗歌》向世界各国的几十位有影响的诗人约稿,如同刊物宗旨所言:“让世界诗歌走进中国,让中国诗歌走向世界”。许多诗人都是通过费尔南多认识的,如同诗歌界的联合国,几乎在每个国家都认识一个或几个代表性的诗人。我好像张骞出使西域或者麦哲伦环球旅行一样,在跟世界各国诗人的交流中,逐步融入世界诗歌界。在这次《大诗的命运,和平的长城》倡议活动中,月剑也通过自己的作品融入世界诗歌运动的洪流。
当今中国诗坛如同所有的领域一样陷入可怕的“内卷化”,我们看到千篇一律的诗歌横行,你遮住他们的名字,就绝对不知道这首诗歌是谁写的,有的人还沾沾自喜以为这是诗歌技术的“炉火纯青”,殊不知这已经跟诗歌的本质“南辕北辙”了。“内卷化”是当下最热门的词,是英文Involution的翻译,本意是“向内转动”,跟这个词相对的是Evolution,本意是“向外转动”,通常译为“进化”的意思,假如按照同样的译法就是“外卷化”的意思。如何解决“内卷化”,其实最好的方式就是“外卷化”,也就是要不断向外吸收能量前行,在诗学中,也就是“大诗主义”。
那么何为大诗?我认为,我们的诗意精神都来自一种万世一系的宇宙精神,这种精神充满于万事万物中,这种精神在语言上的“外化”就是诗歌,至今能够在诗歌中表现的就是“大诗”。在此我从这个角度梳理“大诗”的三次嬗变或“外化”。第一次外化是“民族史诗”,西方称为第一史诗(Primary Epic),世界各民族几乎都有自己的民族史诗,如苏美尔人的《吉尔伽美什》、希腊人的《荷马史诗》、印度人的《印度史诗》,汉民族是否有史诗则是一个悬案,汉民族史诗似乎已经在远古时代散佚,后来则以发达的史传的形式存在。第二次外化是“文人史诗”,西方称为第二史诗(Secondary Epic),是文人对史诗的书写,比如维吉尔的《埃涅阿斯》、但丁的《神曲》、弥尔顿的《失乐园》,乃至波斯菲尔多西的《列王记》,汉语中屈原《离骚》可谓是文人史诗的代表。第三次的外化,发生在自由诗时代,我们处在既没有第一史诗的神秘故事又没有第二史诗的格律形式的尴尬时代,不过还是有诗人在探索,像庞德的《歌集》、艾略特的《荒原》、切尔斯顿的《白马之歌》,像海子的《太阳七部书》、杨炼的《诺日朗》、欧阳江河的《悬棺》。海子将这种诗定义为“大诗”,这来自梵文大诗的观念“大诗”(Mahakavya),相对应的还有“小诗”(Khandakavya),印度的大诗指史诗,不过海子有自己的阐述,他在《诗学:一份提纲》中这样说:“我的诗歌理想是在中国成就一种伟大的集体的诗,……我只想融合中国的行动成就一种民族和人类结合,诗和理想结合的大诗。”


我在2007年写作《大诗主义宣言》中提出,合一天人、融合古今、合璧东西、随物赋形,追溯到巴比伦、印度、迦南、中国、希腊的史诗精神,创造一种全人类的“大诗”,这也是我后来论述的四条准则。当时我和西原、西棣在西部倡导大诗主义运动,我们的大诗主义吸引了当代许多写诗的青年,在2018-2020年发生了持续三年的“曹伊之争”,是大诗主义和口语诗的一次大论战,汉语诗歌界的许多诗人参与进来,大概有一百多位诗人,写作五百多篇文章,其中伊沙骂我的诗歌就多达1789首,而支持我的青年诗人形成“诗战18军”,其中就有闻风而来的月剑,他将大诗主义的诗歌追求融入到了他的诗歌创作中,他的几部诗集就是优秀成果。
现在我们处在后工业社会,我们还能写诗吗?我曾经在《大文学》中专门阐述文学发展的三个时代:农业时代以诗歌为代表的抒情文学,工业时代以长篇小说为代表的叙事文学,信息时代以影视文学为代表的戏剧文学,所谓信息时代也就是丹尼尔·贝尔Daniel Bell所说的“后工业社会”。人类在后工业化时代高度分化或者碎片化,已经失去最初对世界的整体感觉,不过我依然相信在这个时代有人能够统合这种碎片化的状态,创作出“大诗”,这时我欣喜地读到了月剑的第一部诗集《元素作坊》。
在月剑的《元素作坊》中,他从万事万物中提取元素,其中有古代的,如月光、古井、古炉、狼烟,也有现代的,如:楼宇、影院、城市、汽车,有中国的,如马匹、马刀、长风、铠甲,也有西方的,如方舟、上帝、牧场、魔法,有自然的,如孤岛、绿洲、太阳、星星,也有社会的,如:幽梦、民谣、伊人、宝藏,等等,然后把这些元素重新组合,创建一个全新的理想王国。如同他在《桃花本纪》中的诗句:“让少年深陷的元素/我恍惚于梦的笔端”。月剑生长在“银都”永兴,那里的人祖辈冶炼金银铜等元素,所以他对元素有天然的感悟,这大概是他跟“大诗”天然的因缘,他用自己的笔去营造了一个的后工业时代的童话。
月剑的新诗集《群雄的灯塔》,则在对元素重构的基础上,继续突破语言和文化的界限,进入世界诗歌运动的序列,在世界文明中寻找象征符号,号召诗歌的群雄去构造“大诗”的灯塔。如同他在《推呀,推呀,群雄们》中所说:
大船早已搁浅在滩涂百年
推呀,推呀,群雄们
是谁在远方建起通天的灯塔
人们在蓝色的岛屿上谈论五个太阳
推呀,推呀,群雄们
等待凯旋的姑娘们不要出嫁
一个沿海的诗人昨天呼唤着开启一个时代
我跟月剑在现实中的相遇则在“曹伊之争”的末期,在2020年的昌耀诗歌奖颁奖典礼上。当时他激情澎湃地跟我讲,他从曹伊之争中关注到大诗主义,他认为这跟韩愈、柳宗元倡导的“文起八代之衰”的古文运动一样,必将改变中国文学的走向,他也希望加入这场轰轰烈烈的诗歌运动中。过后他还专门跟我提到,他要跟我一起弘扬大诗主义精神,我们的友谊也在对诗学的不断探索中加深。我和他先后共同游历了天津、西安、厦门,这三个地方都是东西方文明融合的地方,我们一起探讨大诗主义的核心,不断在创作中深化对合璧东西、融合古今、合一天人、随物赋形的理解。
他在阅读我的《大诗主义宣言》时提出疑问,文中写到女人无法写诗,当时写这句话是有现实针对性的,现在我自己也觉得这话太过极端化,我在最新修改的版本也做了严肃地更正。近年来最新的思考,让我意识到应该新增二条准则,其中之一就是“和合阴阳”,这是对于文学中女权主义的融合。历史上女诗人少于男诗人,是因为性别在社会中的不平等造成的,有段时间我甚至只读女作家的作品,觉得她们对这个世界有无比精微的感觉,这大概是一种补偿。男作家对这个世界有宏观的把握,女作家对这个世界有微观的感悟,这是历史、现实及性别认知造成的,世界永远分阴阳,如同《三十六计》中所说的“阴在阳之内,不在阳之对”,只有将他们融合起来,才是完整的世界,男诗人的结构加上女诗人的感觉,才是真正的“大诗”。


我要增加的另一条准则是“整合音义”,我在使用英语交流和翻译的过程中,不断领悟语言的真谛,在汉藏语言和印欧语言中有许多有趣的对照,但是追溯语言的本质,语言原本是声音和意义的结合,所谓能指和所指(Signifier and signified),随着文字的出现,表音的字母和表意的汉字等又增加一个维度,音形义的分离造成一种隔绝,当然另一方面也形成张力。现在我深刻理解《圣经》中“通天塔”的隐喻,人类最初讲同一种语言,他们要修筑通天塔,上帝知道后怕人类触犯他的权威,就变乱人类的语言,人们便散播到世界各地,形成讲各种语言的民族,这也是通天塔的希伯来文巴别塔的本意“变乱”(Babel)的来源。在通天塔倒塌后,人类应该如何重建,非洲杰出的诗人尼伊·奥桑戴尔(Niyi Osundare)说:“文学是对抗巴别塔枯萎病的有力武器。”我觉得假如能够让这些语言互通,文学翻译在某种程度上扮演了这种角色,但是假如一个人能够自如转换,那么他就有能力,重建起人类的“通天塔”。我记得西方的艾略特或者哪位诗人说过,一个不懂外语的人是无法写诗的,虽然比较极端,我现在也深感如此,因为诗人只有懂得两种不同语系的语言,才能在对比中恢复对世界本体的领会,这样才能写出“大诗”。
正如我在前文提到的中国诗坛的“内卷化”问题,我们只有不断“外卷化”,让我们的观念不断如轮一样向前进化,我们才能够不断“进化”。曾经写过一首自述诗《人生的四个四重奏:挥舞镰刀,收割天下;凡我碰触,必将枯萎;无中生有,翻覆世界;飞卷舌头,通天塔顶》,这是人生发展的四个阶段,也是文学发展的四个阶段,现在回想我对文学的一路探索,从农业时代的抒情文学到工业时代的叙事文学再到信息时代的戏剧文学,从我们所处的地方感悟到中国思考再到世界格局,当今是一个全球的大一统时代,我们应该从我们所处的地方文化感悟走向对中国问题的思考,最后融入到对世界格局的统合,这就是儒家在《大学》所说的“齐家治国平天下”,我们最终要抵达的是康德在《实践理性批判》中所说的“头上的星空和内心的道德”,这才是“大同世界”或“理想国”,也就是“人类命运共同体”,这也是“世界诗歌运动”的宗旨之一,这也如同世界诗歌运动的发起人费尔南多·伦德的诗句:“他们优雅地揭示了固体的黎明的脉搏的光芒,在石头的心脏曾经有闪电定居,在无边大水出现漂浮的灯光,形成一张植物和动物编织的网,创造出一个新的家园。”人类文学已经进入第四个阶段,世界文学阶段,这发端于歌德(Johann Goethe)在1827年提出的世界文学(Weltliteratur),融合各民族语言的文学,最终将建起人类“文学的通天塔”。
现在汉语新诗已届百年,在历史上文学一直是古典主义和现代主义交替进行,朦胧诗让汉语诗歌走向晦涩,后口语诗又矫枉过正,现在需要一次新的融合。韩东提出“诗到语言为止”,反对语言的隐喻功能,我觉得“时代呼唤大诗”,必须要恢复语言的隐喻功能,这样才能融合语言的能指和所指。我们对现代主义的理解并不全面,艾略特(Thomas Stearns Eliot)在他的《传统与个人的才能》中说:“现代主义从来都不意味、现在也不意味着一种与过去的决裂。它可以意味着一种对于传统的变异和清理,但也意味着传统的进一步进化。现代主义艺术并无裂口断裂地继续着过去。”前不久我看到谢冕先生的文章《大时代需要“大诗”》,我觉得汉语诗歌是时候走向融合了,需要合一天人、融合古今、合璧东西、随物赋形、和合阴阳、整合音义,成就一种大诗。


一个时代有一个时代的文学。时代呼唤大诗!今天的天下不是汉唐时代的中华,而是全球化时代的地球,中华文化只是世界文明的组成部分,这是我们不得不接受和应对的。当今的文明,是由过去横亘在亚欧大陆地上的七大文明发展来的,从巴比伦,向东到波斯、印度、中国,向西到犹太、埃及、希腊。我们只有追溯到这个根脉上,才能融入到整个世界文明中,然后融合古今,合璧东西,合一天人,创造出独特的文明,才能重新引领世界文明。东西方文明就像跷跷板一样此起彼伏,中华文明曾经在封建时代引领世界文明,但是我们不得不承认现在西方文明成为全球文明的主流,中国诗人应该有能力书写整个世界,我们才能重新将世界文明的跷跷板压到东方。现在国际上普遍分布着西方中心主义,而中国也有人想要以东方中心主义对抗,其实现在是一个多元化的世界,我们坚决主张东西方多中心主义的世界主义。
百年新诗,群雄逐鹿!我们应该从世界文明中提取元素,构造一个新的“大诗”的灯塔,通过世界诗歌运动团结起全世界的诗人,通过大诗主义运动整个所有的文明,实现歌德所倡导的世界文学的梦想。如同月剑在《逐鹿——献给新诗百年》中所说:
唱起我们的歌吧,李白的荣耀
拿起我们的笔吧,但丁的高度
发出我们的呐喊吧,群雄早已失控
有一片白雪代表我心中的镜子
有一朵乌云陷入我僵硬的沉思
有一条长河歪歪扭扭的站成一棵树
发出我们的呐喊吧,群雄早已失控
为了那位流亡者落魄的倩影
为了那盏迤逦凄美的大灯
为了那个重新上路的百年精魂
2022.4.23于巴别塔尖


注:风景图片来源网络,侵删


本工坊活动策划人:铁舞,高级讲师/培训师,上海作家,在城市里写诗,组织T·W(技术智慧)写作工坊活动,涉及诗歌、小说、戏剧,喜作文学自由谈。





注】凡在素心雅趣推文下留言或打赏的,后台留下邮箱地址,即可得到新诗人铁舞的小诗集《骑车的鱼 》《职场颂》(全套)PDF版。



上海T●W(技术●智慧)写作工坊期盼你参与、讨论、留言

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
停尸房与翡翠岛:读《翡翠岛编年》
《世界文学发展史》拉丁美洲文学之五:博尔赫斯1
什么是象征主义文学
吉雅瑞德|爱尔兰诗人叶芝世界名篇《当你老了》
杨松河教授谈象征主义(三)
何光顺 | 文学的他缘 ——波德莱尔《恶之花》的“现代性—缘域”重释
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服