【原文】
唯之与阿,相去几何?
美之与恶,相去若何?
人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;
傫傫兮,若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。
我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。
俗人察察,我独闷闷。
澹兮,其若海;飂兮,若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。
我独异于人,而贵食母。
【译文】
奉承和呵斥,相距有多远?
美好和丑恶,又相差多少?
人们所畏惧的,不能不畏惧。
茫茫人世间,大道无止境。
众人快乐嬉戏,就像参加丰盛的宴席,就像在春天里登上高台。
唯独我淡泊宁静,无动于衷,如同还不懂得嬉笑的小孩;
孤孤单单,好像还没有归宿。
众人都有富足有余,而我却好像有所不足。
我真是愚人的心思啊,真是混混沌沌,不谙世事!
众人都光耀自炫,唯独我迷迷糊糊;
众人清楚精明,唯独我懵懂昏沉。
寂寥广阔,好像无边的大海;飘荡无踪,好像无所栖息的风。
世人都竞逐浮华,有所作为,唯独我愚钝而鄙陋。
我与众不同,见素抱朴,一心以得“道”为贵啊。
联系客服