打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“微醉”怎么说-英语点津
“微醉”怎么说
[ 2008-12-12 10:35 ]

英文里表示“喝醉酒”的表达很多,如:drunk,intoxicated,tipsy等等。说“某个人有点醉了”,就是:He’s had a drop too much.

英国人有个词,常表示“微醉,虽不至于跌倒在地,但做事的话也有危险”,例如:

You don’t want to drive here on a dark night if you’re a bit tiddly. The mud sucks you down like quicksand in places. 你要是喝得晕乎乎的可别晚上开车到这里来,有些地方的泥土会像流沙似的把你吸进去。

喝醉的人都有一个共同的特点,那就是信口雌黄,滔滔不绝地胡说八道,如:The man was in his cups and talking very loudly. 这人多喝了几杯,扯着嗓子胡乱瞎说。

(改编自:沪江英语 实习生许雅宁 英语点津 Annabel 编辑)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
孑然后半身,不染尘埃,不玩暧昧 - 春微醉,梦死在狂乱的三月 - 腾讯博客 - Qzone
暖风微醉丙申年联作选‖微醉集
【转载】【人像摄影】微醉
20种错误睡觉法让你老得比别人快 看电视入睡
睡觉的坏习惯,你有吗
人过五十一杯酒
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服