【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“亡”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“亡”的主要用法
亡
例1:入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。(《孟子》)
解析:“亡”指灭亡
句译:(一个国家)在内如果没有坚守法度的大臣和辅佐君主的贤士,在外没有势力、地位相匹敌的国家和来自他国的祸患,国家常常会灭亡。
例2:起视带上,则符已亡矣。(《赌符》)
解析:“亡”指丢失
句译:起来看看腰带上,(韩道士给的)纸符已经丢了。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《赌符》(第三部分)
《赌符》(第三部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:族人强之,请以一掷为期,僧笑而从之。乃以千钱为孤注。僧掷之无所胜负,族人接色,一掷成采。僧复以两千为注,又败。渐增至十余千,明明袅色,呵之,皆成卢雉。计前所输,顷刻尽覆,阴念再赢数千亦更佳,乃复博,则色渐劣。心怪之,起视带上,则符已亡矣,大惊而罢。载钱归庙,除偿韩外,追而计之,并末后所失,适符原数也。已乃愧谢失符之罪,韩笑曰:“已在此矣。固嘱勿贪,而君不听,故取之。”
练习:族人强之,请以一掷为期( ),僧笑而从之。乃以千钱为( )孤注。僧掷之无所胜负,族人接色,一掷成采。僧复以两千为注,又败。渐增至十余千,明明袅色,呵之,皆成卢雉。计前所输,顷刻( )尽覆,阴( )念( )再赢数千亦更佳,乃复博,则色渐劣。心怪( )之,起视带上,则符已亡( )矣,大惊而罢。载钱归庙,除偿韩外,追而计之,并末后所失,适( )符原数也。已乃愧谢失符之罪,韩笑曰:“已在此矣。固嘱勿贪,而君不听,故取之。”
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
期限、限定。
作为。
一会儿、不久。
暗中、偷偷地。
想到、考虑到。
以……为怪,对……感到奇怪。
丢失。
刚巧、恰巧。
练习2:
(我的)那个族人强力要求赌一次,和尚笑着答应了他。(那个族人)于是把一千文钱一下全都押上作赌注。和尚扔了骰子,没有胜负,那个族人接过骰子,扔一次就赢了。和尚又拿出两千钱作为赌注,又输了。(和尚)渐渐把赌注增到十几千钱,(扔的骰子)本来是赢点,一吆喝,都变成了输点。计算一下先前输掉的财物,一会儿就都赢回来了,(那个族人)暗中想着(如果)再赢几千也更好,于是又赌起来,但是(扔的)骰子渐渐不好了。(他)心里对此感到奇怪,起来看看腰带上,(韩道士给的)纸符已经丢了,很吃惊,就不再赌钱。(他)拿着(赢回来的)钱回到庙里,除了偿还韩道士(一千文钱),细细计算,减去最后输掉的(钱),刚好符合原来(输掉的)钱数。一会儿,(他)才(因为)丢失纸符的罪过而惭愧地道歉,韩道士笑着说:“(赌符)已经在这里了。坚决嘱咐(你)不要贪得无厌,但是你不听,所以(我)取回了它。”
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(枭、卢、雉等)
《赌符》本段“族人接色,一掷成采”“明明袅色,呵之,皆成卢雉”,这里的“采”“袅色、卢雉”都是古代博戏术语,“枭、卢、雉”是博戏采名,一般认为“枭采”最胜, 其次卢采、雉采,比如成语“呼卢喝雉”,即泛指赌博。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服