【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“须”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“须”的主要用法
须
例1:夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。(《诫子书》)
解析:“须”指必须、一定要
句译:学习必须静心专一,(增长)才干必须学习,不学习没有办法用来增长才干,不立志没有办法用来成就学问。
例2:目睛突出,须卷如猬。(《罗刹海市》)
解析:“须”指胡须
句译:眼睛突出,胡须像刺猬(的毛)卷曲。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《罗刹海市》(第六部分)
《罗刹海市》(第六部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:视其貌,如八九十岁人,目睛突出,须卷如猬。曰:“仆少奉王命,出使最多,独未尝至中华。今一百二十余岁,又得睹上国人物,此不可不上闻于天子。然臣卧林下,十余年不践朝阶,早旦,为君一行。”乃具饮馔,修主客礼。酒数行,出女乐十余人,更番歌舞。貌类夜叉,皆以白锦缠头,拖朱衣及地。扮唱不知何词,腔拍恢诡。主人顾而乐之,问:“中国亦有此乐乎?”曰:“有。”
练习:视其貌,如八九十岁人,目睛突出,须卷如猬。曰:“仆( )少奉王命,出使最多,独( )未尝至中华。今一百二十余岁,又得睹上国人物,此不可不上闻于天子。然臣卧林下,十余年不践( )朝阶,早旦( ),为( )君一行。”乃具( )饮馔,修主客礼。酒数行,出女乐十余人,更番歌舞。貌类( )夜叉,皆以白锦缠头,拖朱衣及地。扮唱不知何词,腔拍恢诡。主人顾而乐( )之,问:“中国亦有此乐乎?”曰:“有。”
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
我。
唯独、仅仅。
踩。
早晨。
给、替。
准备。
像。
以……为乐、对……感到高兴。
练习2:
(马骥)看他的相貌,好像八九十岁的人,眼睛突出,胡须像刺猬(的毛)卷曲。(执戟郎)说:“我年轻时奉国王的命令,出使(的国家)最多,唯独不曾去过中国。如今一百二十多岁了,(我)又能看到上国的人物,这不能不上报天子。但是我已经隐退,十多年没去朝廷了,明天早上,(我)替你去一趟。”(说完,执戟郎)备了酒菜,施行主客之礼(款待马骥)。酒过数巡,出来十多名歌女,轮流歌舞。(歌女)长得像夜叉,都用白锦缠着头,穿着红色的衣服长度挨地。不知(她们)扮的什么角色,唱的什么歌词,腔调节奏诙谐怪异。主人看着很高兴,问道:“中国也有这样好的歌舞吗?”(马骥)说:“有。”
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(夜叉等)
《罗刹海市》本段“貌类夜叉,皆以白锦缠头”,这里的“夜叉”是中国古代民间传说中的鬼一类的东西,在中国佛教、阴间、民间神话传说等里面都有夜叉形象,特点、名称也有所不同。
男夜叉:行动敏捷,外形丑陋。
女夜叉:行动敏捷,力量强大,样貌美丽。
在文学作品中,“夜叉”也经常出现,有不同的延伸意,如“母夜叉”,专指性格凶悍的妇人,最典型的人物形象就是明朝施耐庵所著的《水浒传》中的孙二娘,她的绰号就是“母夜叉”。孙二娘,是梁山108将之一,从小跟父亲拦路抢劫,练就一身本领,嫁人后同丈夫张青在孟州道十字坡一起经营黑店,杀人卖人肉馒头。鲁智深和武松路过他们店时,都曾经险遭毒手。梁山好汉受招安后,孙二娘在征讨方腊中被杀。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服