【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“胡”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“胡”的主要用法
胡
例1:以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。(《周亚夫军细柳》)
解析:“胡”指胡人,古时对少数民族匈奴的称呼
句译:任命河内郡的郡守周亚夫担任将军,在细柳驻扎:来防备匈奴。
例2:闺中有良友,我两人所欢,胡不早白?(《封三娘》)
解析:“胡”指为何、为什么,表示反问
句译:(你)屋里有这样一位好朋友,我和你父亲两人(为你)感到高兴,为什么不早告诉(我们)?
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《封三娘》(第五部分)
《封三娘》(第五部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:偕归同榻,快与倾怀,病寻愈。订为姊妹,衣服履舄(xì),辄互易着。见人来,则隐匿夹幕间。积五六月,公及夫人颇闻之。一日,两人方对弈,夫人掩入。谛视,惊曰:“真吾儿友也!”因谓十一娘:“闺中有良友,我两人所欢,胡不早白?”十一娘因达封意。夫人顾谓三娘:“伴吾儿,极所忻慰,何昧之?”封羞晕满颊,默然拈带而已。
练习:偕归同榻,快与倾怀,病寻( )愈。订为姊妹,衣服履舄( ),辄互易( )着。见人来,则隐匿夹幕间。积( )五六月,公及夫人颇闻之。一日,两人方对弈,夫人掩入。谛视,惊曰:“真吾儿友也!”因谓十一娘:“闺中有良友,我两人所欢,胡( )不早白( )?”十一娘因达封意。夫人顾谓三娘:“伴吾儿,极所忻慰,何昧( )之?”封羞晕满颊,默然拈带而已。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
不久。
鞋子。
换、交换。
过了、经过。
为什么。
禀告、告诉。
隐藏、隐瞒。
练习2:
(封三娘和范十一娘)一起回去,同吃同住,畅快地向(她)倾诉心怀,(十一娘的)病不久就好了。(她们)结拜为姐妹,衣服鞋袜,总是互相换着穿。看见有人来,(封三娘)就藏到幕帐后边。过了五六个月,(十一娘的)父母渐渐听说了这件事。一天,两人正在下棋,范夫人忽然进去。仔细看那(封三娘),(范夫人)吃惊地说:“真是我女儿的朋友啊!”(说完)就对十一娘说:“(你)屋里有这样一位好朋友,我和你父亲两人(为你)感到高兴,为什么不早告诉(我们)?”十一娘于是转达了封三娘的意思。范夫人看看封三娘说:“(你)陪伴我们的女儿,(我们)感到非常欣慰,(你)为什么隐藏这件事呢?”封三娘满脸羞容,默默地搓弄着衣带罢了。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(夹幕等)
《封三娘》本段“见人来,则隐匿夹幕间”,这里的“夹幕”本指古代厅堂等地悬挂的帷幕、幕帐一类的东西,作用类似于屏风。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服