今天我们来一起学习古文中的一个特殊句式:被动句
为所、为……所等,表被动
例1:不者,若属皆且为所虏。(《鸿门宴》)
解析:表被动(为、所多表被动)
见、见于、于等,表被动
例2:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。(《廉颇蔺相如列传》)
解析:“见欺”即被欺骗
例3:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。(《廉颇蔺相如列传》)
解析:“见……于”连用必表被动
例4:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。(《师说》)
解析:“于”单独使用,也可表被动
语意被动
例5:帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔(shuò)东,一厝雍(yōng)南。(《愚公移山》)
解析:“感”这里译作“被感动”,此处没有出现被动句标志词,但根据语意需要翻译出被动的意思,称作“语意被动”。
补充:例句参考翻译
例1:否则,你们都将要被(他)俘虏。
例2:想要(把和氏璧)给秦国,秦国偿还的城池恐怕不能得到,白白地被欺骗。
例3:我确实担心被大王欺骗而辜负赵王,因此让人拿着和氏璧回去,(已经)暗中回到了赵国。
例4:李家的孩子李蟠,年龄十七,喜好古文,六艺经传都普遍学习,不被时俗拘束,向我学习。
例5:天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背着两座山,一座放在朔方东部,一座放在雍州南部。
滴水穿石的道理,小伙伴们懂的吧;你愿意让自己拥有“穿石”的技能吗?小伙伴们,跟小小一起行动起来吧
联系客服