今天我们来一起学习古文中与“之”相关的一种特殊倒装句——宾语前置
“之”作宾语前置的标志,不译
例1: 南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?(《陋室铭》)
解析:“何陋之有”等于“有何陋”,“之”只是宾语前置的标志,不译
句译:(犹如)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的屋舍。孔子说:有什么简陋的呢?
例2:夫晋,何厌之有? (《烛之武退秦师 》)
解析:“何厌之有”等于“有何厌”,如上,“之”只是宾语前置的标志,不译
句译:晋国有什么满足的呢?
“之”引起宾语前置,但倒回正确语序时,充当代词
例3:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 (《隆中对》)
解析:“莫之许”等于“莫许之”,这里“之”作代词,代指前文内容
句译:诸葛亮亲自在田亩间耕地,喜欢作《梁父吟》。身高八尺,每每把自己比作管仲、乐毅,当时的人不赞同这种说法。
【补充】
例4: 古之人不余欺也。(《石钟山记》)
解析:“不余欺”等于“不欺余”,结构与“莫之许”这种倒装一致,只是把代词“之”换作人称代词“余”,可补充理解
句译:古人不欺骗我。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服