今天我们来一起学习古文中常用词“念”的不同用法
念
例1:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。(《记承天寺夜游》)
解析:“念”译作想到、考虑到
句译:元丰六年十月十二日夜晚,(我)解下衣服想要睡下,(这时)月光照进门户,(我)高兴地起身走出门。想到没有和(我)作乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。
例2:公惧极。又念咫尺之地,势无所逃,不如因而刺之。(《山魈》)
解析:“念”译作想到、考虑到
句译:(他)感到非常害怕。又考虑到在这咫尺般短距离的地方,形势没有所逃避的(可能),不如趁机刺杀它。
总结:“念”译作想到、考虑到,是最常见的一种用法
例3:一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。(《阿房宫赋》)
解析:“念”译作顾念、思念
句译:一个人的心思,就是千万个人的心思。秦朝人喜爱繁华奢侈,别人也顾念自己的家。
(“念”也可作思念、顾念等意思,但比较少用,一般不作考点出现)
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服