《蛇人》(第二部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:然每值丰林茂草,辄纵之去,俾得自适,寻复返。以此故,冀其自至。坐伺之,日既高,亦已绝望,怏怏(yàng yàng)遂行。出门数武,闻丛薪错楚中,窸窣(xī sū)作响。停趾愕顾,则二青来也。大喜,如获拱璧。息肩路隅(yú),蛇亦顿止。视其后,小蛇从焉。抚之曰:“我以汝为逝矣。小侣而所荐耶?”
练习:然每值丰林茂草,辄( )纵之去,俾( )得自适,寻( )复返。以( )此故,冀( )其自至。坐伺( )之,日既高,亦已绝望,怏怏( )遂行。出门数武,闻丛薪错楚中,窸窣( )作响。停趾愕顾( ),则二青来也。大喜,如获拱璧。息肩路隅( ),蛇亦顿止。视其后,小蛇从焉( )。抚之曰:“我以汝为( )逝矣。小侣而( )所荐耶?”
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
就。
使、让。
不久。
因为。
希望。
等候、等待。
不高兴。
细微的声响。
回头看。
边、角落。
它,代词,相当于虚词“之”,这里代指二青。
认为。
你,通“尔”。
练习2:
然而(以前)每到草木丰盛(的地方),(蛇人)就纵放二青离开,让(它)能够自由享受一番,不久(二青)就又返回了。因为这个缘故,(蛇人)希望(这次)它自己(再)回到(身边)。
(蛇人)于是就坐着等待它,太阳已经升起很高,(蛇人)也已经(感到)没有希望了,怏怏不乐就要走了。出门没走多远,(蛇人)听到丛生错杂的草木丛中,窸窸窣窣发出细微的声响。(蛇人)停下脚步惊愕地回头一看,是二青回来了。
(蛇人)非常高兴,如同获得了珍贵无比的大璧玉一般。(蛇人)在路边(放下行李)休息,二青也停了下来。看二青的后边,一条小蛇跟从着它。
(蛇人)抚摸着二青说:“我以为你消失了。那个小伙伴是你所推荐来的吗?”
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服