打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《娇娜》(第二部分)

    《娇娜》(第二部分)      蒲松龄   《聊斋志异》

原文:生爱悦之,慨然从入。屋宇都不甚广,处处悉悬锦幕,壁上多古人书画。案头书一册,签云:琅嬛láng huán)琐记。翻阅一过,目所未睹。生以居单第,意为第主,即亦不审官阀。少年细诘行踪,意怜之,劝设帐授徒。生叹曰:“羁旅jī lǚ)之人,谁作曹丘者?”少年曰:“倘不以驽骀nú tái)见斥,愿拜门墙。”生喜,不敢当师,请为友。

练习:生爱悦之,慨然    从入。屋宇都不甚广,处处   悬锦幕,壁上多古人书画。案头书一册,签   :琅嬛琐记。翻阅一过,   目所未睹。生   居单第,    为第主,即亦不审官阀。少年细诘行踪,意怜之,劝设帐授徒。生叹曰:羁旅    之人,谁作曹丘者?”少年曰:“倘不以驽骀    见斥,   拜门墙。”生    ,不敢当师,请    友。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

高兴、激动的样子。

全、都。

说,这里意思是“写”。

全、都。

因为。

猜测。

客居异乡。

愚笨平庸、笨拙低劣等。

希望。

(感到)高兴。

成为、作为。

练习2:

孔生非常喜欢那个少年,高兴地跟随(里面的房屋不太宽敞,到处都着锦缎帏幔,墙壁上大多(挂着)古人的字画。案上放着一册书,面题名《琅嬛琐记》。孔生一下,里面的内容都是自己所没见过的。

孔生因为(少年在单家的宅院居住猜测(少年)宅院的主人,也就不再少年的官阶门第。少年详细地询问孔生的经历,非常同情他,劝说(孔生)开设馆塾教授学生。孔生叹息我这个客居异乡的人,谁推荐我的人呢?

少年说:“如果因为笨嫌弃我希望拜您为师。”孔生感到高兴,不敢做(少年的老师,请允许(自己和成为朋友。

 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
聊斋志异之:娇娜—落魄书生与狐仙的故事(下)
聊斋志异《富翁》原文、翻译及赏析
《聊斋志异》八句智慧名言!习经典名句,知世间情理
聊斋志异 1
1987聊斋志异节选,绝版,出口(好喜欢)
我的聊斋情怀
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服