《娇娜》(第四部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:已,乃进锦衣一袭,貂帽、袜、履各一事。视生盥栉(guàn zhì)已,乃呼酒荐馔(zhuàn)。几、榻、裙、衣,不知何名,光彩射目。酒数行,叟兴辞,曳杖而去。餐讫(qì),公子呈课业,类皆古文词,并无时艺。问之,笑云:“仆不求进取也。”抵暮,更酌曰:“今夕尽欢,明日便不许矣。”呼僮曰:“视太公寝未,已寝,可暗唤香奴来。”僮去,先以绣囊将琵琶至。少顷,一婢入,红妆艳绝。
练习:已,乃进( )锦衣一袭,貂帽、袜、履各一事( )。视生盥栉( )已,乃呼酒荐馔( )。几、榻、裙、衣,不知何名,光彩射目。酒数行,叟( )兴辞,曳( )杖而去。餐讫( ),公子呈课业,类皆古文词,并无时艺。问之,笑云:“仆不求进取也。”抵暮( ),更酌曰:“今夕尽欢,明日便不许矣。”呼僮曰:“视( )太公寝未,已寝,可暗唤香奴来。”僮去( ),先以( )绣囊将琵琶至。少顷( ),一婢入,红妆艳绝。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
进献、献给、送给。
一件(一顶、一双等都可)。
洗脸梳头、梳洗。
饭食、饭菜。
老头、老翁。
拖、拉、提等,这里指拄着拐杖。
完、结束。
晚、傍晚、晚上。
看。
离开。
用。
不久、一会儿。
练习2:
(太公)说完后,就送给(孔生)一套锦缎制作的衣服,貂皮做的帽子、袜子、鞋子各一件。(太公)看孔生梳洗完了,就叫(仆人)端来酒食饭菜。(屋里摆设的)几案、床榻、(仆人们穿的)裙子、衣裳,不知道什么名字,(都是)光彩夺目。酒过数巡,(老人)起身告辞,拄着拐杖离开。
吃完早饭,皇甫公子呈送上自己的功课,都像是古文诗词,并没有(文士参加科举考试的)八股文。(孔生)问公子(这是什么缘故),(公子)笑着说:“我不追求科举功名。”到了傍晚,(公子)再次(摆上酒菜)斟酒说:“今天晚上尽情欢饮,明天就不(被)允许了。”
(公子)喊来小僮说:“看看太公是否睡了,(如果)已经睡了,就暗中叫香奴过来。”小僮离开了,(之后)先是用刺绣的锦袋带着琵琶到来。过了一会儿,一个婢女进来,红装艳丽,无与伦比。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服