打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【海外见闻】容子 | 圣安东尼奥小城

总第1175

圣安东尼奥的英雄纪念碑

圣安东尼奥小城

文 | 容子

那年去美国,从西到东横贯九个城市,留给我深刻印象的不是那些大城市,而是美国中部得克萨斯州的圣安东尼奥小城。去美国之前,我不知道圣安东尼奥这个地方,也不知道这里有条美丽精致的小河(圣安东尼奥河),更不知道圣安东尼奥有许多历史古迹。

讲起圣安东尼奥,先得介绍一下得克萨斯州。该州位于美国中南部,原为印第安人的居留地,1519年西班牙探险家皮纳达到达这里,成为第一个到达这里的欧洲人。1685年法国在此殖民。1691年成为西班牙的殖民地。1821年成为墨西哥的一个州,1836年通过战争脱离墨西哥独立。1845年并入美国,正式成为美联邦的第28个州。圣安东尼奥,位于得州南部大草原的西缘,是得州第三大城市。这一带具有浓郁的西班牙风格,多元文化的遗产随处可见。圣安东尼奥原为印第安人的村落,1718年西班牙人来此修建布道团城堡,此后派来了更多的布道团和殖民者。从19世纪初开始,此地美国人的数量剧增,经过与西班牙人的战争,美国人赢得了这片土地。

在这个充满多元文化的城市中,一条美丽的小河穿城而过。圣安东尼奥河的两岸有许多西班牙风格和墨西哥风格的建筑,历史遗迹数不胜数。那天,我和同伴乘坐小船,畅游了圣安东尼奥河。小船在河上慢慢游荡,讲解员头戴墨西哥式大宽边帽,指着两岸名胜古迹,一一道来它们的前世今生。殖民时期留下的教堂、民居、花园、医院、宾馆,还有象征城标的新建大红纪念碑……在我们眼前层出不穷。小河清丽、精致,两岸的露天餐吧和酒吧,风格迥异,独具魅力。河岸古树成荫,垂枝倒映,绿草青青,花团锦簇。河面清澈,流水淙淙。泛舟河上,微风拂面,美景目不暇接。美丽的小河给人亲切、愉快、温馨的感觉。

圣安东尼奥小河边的露天餐吧

游览了圣安东尼奥小河后,我们来到“阿拉莫(Aiamo)”——这是本地的一个代表性历史文化遗址,原为印第安人的村落。土族人曾在此过着简单、原始、安静的生活,自从西班牙的航海家发现了美洲新大陆后,这里的寂静被打破了。1718年西班牙人来此传教,修建了布道团城堡,之后,西班牙的布道团及殖民者一批接着一批来到此地,并将此地命名为“阿拉莫”。

19世纪初,来自密苏里地区的美国人摩西奥斯汀来到圣安东尼奥定居,1821年奥斯汀的儿子又带来了300名美国殖民者,从此,美国人的数量增多。1835年,当地美国人联合墨西哥人成立了以萨姆休斯敦为首的地方政府。但是,萨姆休斯敦的地方政府遭到了西班牙人的镇压。1836年2月西班牙人派4000人军队攻打此地,休斯敦的守城将士只有5、6百人。3月6日守卫在阿拉莫布道团城堡内的最后189名美国战士全部战死。战斗虽然失败了,但阿拉莫战斗为萨姆休斯敦的圣安东尼奥保卫战赢得了宝贵时间。46天以后,休斯敦将军的反攻大获全胜,随后建立了得克萨斯共和国。阿拉莫保卫战的故事在美国广为流传,现在这里成为美国的爱国主义教育基地,遗址作为“纪念馆”对外开放。

   圣安东尼奥的“阿拉莫纪念馆”

接着,我们来到“San Jose”(全称:San Jose y San Miguel de Aguayo)——历史上西班牙布道团的驻地。走进这个充满历史人文气息的院落,首先映入眼帘的是绿茵茵的大草坪,以及在它周围的破旧房屋。历史上西班牙人布道团曾在此居住,建起了院落、房舍、城堡、水车房和小教堂。早年西班牙的海上扩张,使这个老牌帝国的势力越过大西洋延伸到美洲大陆,西班牙布道团来到圣安东尼奥,除了传教,也给当地人治病,既占领掠夺,又传播文化,同化了印第安人。历史就是多棱镜,在践踏殖民地主权的同时,带来了欧洲文明。历史就像万花筒,在饱受苦难的黑夜,开启了未来的黎明。

正当我望着破旧矮小的房舍,感叹当年传教士生活的艰苦、拓荒者创业的艰难时,一位身穿制服的中年人—— San Jose的管理员,来到我们身旁。他的身材偏胖,挺着“将军肚”,头戴当地人的阔边大帽子,一副宽大的蛤蟆镜(黑墨镜)罩住双眼,脑袋后面扎着一束长发辫,手握一管金属长笛,对我们介绍起“San Jose”的前世今生。他的介绍使我们得知:他的祖辈就生活在圣安东尼奥,他手中的竖笛就是祖辈留下的传家宝。他对这个乐器保护得很好,金属笛管被擦得金光铮亮,犹如崭新。每逢参观者来到“San Jose”,他都对游客吹奏祖传的古老乐曲。这次也一样,他对我们这些远道而来的亚洲客人,再次吹响了竖笛。古老的旋律悠悠传开,好像种子一样在空旷的大草坪上慢慢飘散,播下朵朵小花。

本文作者与圣安东尼奥“San Jose”的吹笛人

圣安东尼奥“西班牙布道团旧居遗址”

这天参观结束时,我用24美元购买了一幅“San Jose”的画,那田园风光,古老建筑,加上悠悠的笛声,还有和煦的阳光照晒在绿茵上……历史在静谧中述说过去,这幅画就像一个故事的浓缩。

2020年6月19日发表于《联合时报》

作者简介

容子,现为中国散文学会会员、上海市作家协会会员、上海市外事翻译工作者协会会员。于1985年在《特区文学》发表日本中篇小说译文《破产制造者》等;1991年合著出版《中外文艺家及名作辞典》;2013年出版“母女诗歌集”《远方的梦》;2014年出版散文集《走出国门》(海外篇)《守望家园》(国内篇);2019年10月出版散文集《故乡在何方》。在《文汇报》《解放日报》《新民晚报》《联合时报》《杭州日报》《福州晚报》《今日上海》《上海滩》《档案春秋》《译友》等报刊及新媒体“上海纪实”、“朝花时文”、“上海观察”、“文汇APP”、“新民APP”等,发表过散文、随笔、纪实文、短篇译文等。


RECOMMEND
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
德克萨斯州为何主动脱离墨西哥、加入美国?地缘谷
被评为全美第二、全球第九,来圣安东尼奥该怎么玩
德克萨斯 念念不忘的孤星共和国
这些已经被列入世界遗产的景点,你不去看看吗?
智利—圣地亚哥阿玛斯广场
祖母绿的历史与传说
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服