打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
卫报:巴林的激进分子再次被逮捕

上一期介绍了特朗普和普京G20峰会会晤,这一期学习巴林的激进分子再次被逮捕一事

巴林王国,简称巴林,是一个邻近波斯湾西岸的岛国,巴林岛为巴林最大的岛屿。沙特阿拉伯位于巴林西部,并可经由法赫德国王大桥连接;伊朗则位在巴林北方;卡塔尔半岛位于巴林湾东南侧。气候属热带沙漠气候。2010年,巴林总人口为1,234,571人,其中包括666,172名外籍人口。

Bahrain has rearrested a prominent human rights advocate who has accused the country’s security services of torturing and sexually assaulting her during her previous arrest in May.

参考译文:

巴林再次逮捕了知名的人权倡导者,她指控该国的安全部门在5月份的拘留期间对她施以酷刑和性侵犯。

rearrest再次逮捕

e.g. So nowshe has been rearrested for false travel documents. What’s all that about?

现在她因伪造旅行证件再次拘留,这是怎么一回事?

Ebtisamal-Saegh, who works for Salam for Human Rights and Democracy, was detained during a night-time raid on Monday by about 25 security officers after she tweeted criticism of the country’s ruler and security forces, according to Amnesty International.

参考译文:

据大赦国际人权组织报道,Ebtisamal-Saegh为萨拉姆:人权与民主组织工作,在她对国家统治者和安全部队发出的批评声之后,星期一晚上的一次夜间突袭中被大约25名安保人员拘留了。

detain拘留(deprive of freedom; take intoconfinement)

e.g. Theyare also seeking more places to detain families and children humanly.

同时他们将寻找更多地方来拘留这些家庭和儿童。

tweet发推特(make a weak, chirping sound)

Al-Saegh’s arrest comes amid a renewed crackdown on dissent in Bahrain, which is one offour countries behind the Saudi-led blockade of Qatar.

参考译文:

Al-Saegh的逮捕发生在巴林重新镇压持不同政见者的情况下,巴林是沙特主导封锁卡塔尔的四国之一。

blockade封锁(hider or prevent the progress oraccomplishment of)

e.g. Despite the blockade and restrictions here, they are still giving us support. [BBC News 2013.12]

尽管这里有封锁和限制,但是欠产仍然得到了援助。

Her rearrest has raised concern among human rights groups, including Amnesty, that she is atrisk of torture.

参考译文:

她的再次逮捕引起了人权组织的关注(包括大赦国际人权组织),她有被拷打的风险。

torture折磨,拷打(subject to torture)

e.g.If we torture this one—of course to torture, you cause pain to bodies, but thepain gets felt in the mind.

如果我们折磨这个人—折磨必定会使肉体疼痛,但是意识感觉到疼痛。  

Samah Hadid,director for Campaigns at AmnestyInternational in the Middle East,said: “The Bahraini authorities must immediately and unconditionally release Ebtisam al-Saegh, whose only crime is speaking up against a government committed to crushing all forms of dissent.

参考译文:

Samah Hadid是大赦国际人权组织在中东的运动主管,她说:“巴林当局必须马上无条件释放Ebtisamal-Saegh,她唯一的罪行是对政府发表演说,致力于粉碎各种形式的异议。”

dissent异议,意见的分歧(a difference of opinion)

e.g. Now is the time for Mr Maduro to unite his country, not crush dissent.

现在马杜罗先生要做的不是镇压异见,而是统一国家。

感谢阅读!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Meet Cuba‘s best-known Generation Y blogger
漂亮的巴林石
巴林石
激进分子在摩苏尔附近
精美漂亮的巴林石
【四大名石】巴林石
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服