打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
卫报:自2025年起,肥胖相关疾病的全球花费每年达1.2万亿美元

The cost of treating ill health caused by obesity around the world will top $1.2t n every year from 2025 unless more is done to check the rapidly worsening epidemic, according to new expert estimates. 

据专家估计,如果不多检查迅速恶化的流行病,自2025年,治疗全球肥胖引起的疾病的费用每年将达1.2万亿美元。

worsening['wɜ:snɪŋ]恶化

例句:turned back in consideration of the worsening weather.

考虑到正在恶化的天气而返回。

Obesity and smoking are the two main drivers behind the soaring numbers of cancers,heart attacks, strokes and diabetes worldwide,grouped together officially as non-communicable diseases. They are the biggest killers of the modern world.

全世界癌症、心脏病、中风和糖尿病数量的剧增的两个主要驱动因素是肥胖与吸烟,这些疾病作为非传染性疾病组合在一起。他们是现代社会的最大杀手。

diabetes[ˌdaɪəˈbi:ti:z] 糖尿病

英英释义:any of several metabolic disorders marked by excessive urination and persistent thirst

例句:The triad of medication, diet, and exercise are necessary in diabetes care.

药物治疗、规定饮食和身体锻炼是粮尿病治疗中必不可少的三步骤。

The United States faces by far the biggest treatment bill, with a rise from $325bn per year in 2014 to $555bn in just eight years’ time, partly because of the high cost of medical care in the US. But all countries are looking at a very steep rise in costs that will be unaffordable formost. In the UK, the bill is set to rise from $19bn to $31bn per year in 2025.The NHS chief executive, Simon Stevens, has already warned that obesity threatens to bankrupt the NHS. 

美国面临着迄今为止最大的治疗账单,从2014年的3250亿元, 8年后将上升到5550亿元,部分原因是美国的高医疗费用。但是,所有国家都在考虑费用的急剧上涨,大多数国家将负担不起。在英国,治疗账单从每年190亿元,上升到2025年每年310亿元。英国国家医疗服务体系(NHS)首席执行官西蒙·斯蒂文斯(SimonStevens)已警告,肥胖危险英国国家医疗服务体系(NHS)的倒闭。

unaffordable[ˌʌnə'fɔ:dəbl负担不起的

例句:medical care that has become unfordable formany.

很多人已经承担不起的医疗看护。

Over the next eight years, the experts say, the US will spend $4.2tn on treating obesity-related disease, Germany will spend $390bn, Brazil $251bn and the UK $237bn if these countries do not do more to try to prevent it. 

专家说,在接下来的8年里,如果不做更多的努力预防肥胖相关的疾病,美国将在肥胖相关的疾病上花费4.2万亿美元,德国将花费3900亿美元,巴西2510亿美元,英国2370亿美元。

The new figures come from the World Obesity Federation (WOF), which says there will be 2.7 billion overweight and obese adults by 2025, many of whom are likely to end up needing medical care. That means a third of the global population willbe overweight or obese.

来自世界肥胖协会(WOF)的新数字显示,到2025年有27亿人超重和肥胖的成年人,许多人可能最终需要医疗看护。这意味着全球的1/3人口超重或者肥胖。

感谢阅读!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
拿什么拯救你,肥胖症 | Less Sugar Healthier Life
Lancet Diabetes Endocrinol:肥胖会缩短寿命
2023+UKKA临床实践指南:钠-葡萄糖共转运蛋白2(+SGLT2)+抑制剂在成人肾脏病患者中的应用(更新版)
肥胖症的基本知识
“喝饮料”就能逆转糖尿病?英国首次试行低热量饮食治疗
新冠疫情下,糖尿病如何管理?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服