俊熹麻麻和小马唱童谣Baa Baa Black Sheep 我和小马一起唱这首童谣很久了,之前,他只是喜欢一直重复的说这句Baa Baa Black sheep,说完了自己还嘻嘻嘻嘻的傻笑,弄得我一脸莫名其妙。(额头三条黑线)我问他,这句话哪里好笑呢?小马莞尔一笑,也不搭理我,继续自己重复这句话,然后嘻嘻嘻嘻嘻傻笑。 每一次我们见到绵羊啊,山羊啊,我都会唱起这首歌,短短的几句,非常简单。后来,小马再看到绵羊,就会指着自己说,“这是Baa Baa Black sheep”。即使,这个绵羊是白色的,我也没有纠正他。他正在享受着自己指认事物的快乐呢,正在学着用“这是……那是……”的句式呢。
上个周末,我和小马爸带小马去逛超市,刚好看到有一只摆在外面的小绵羊玩偶,我就指着小绵羊,随口唱起这首《Baa Baa Black sheep》,没有想到的是,坐在超市推车里的小马,竟然跟着我一起唱了下来,把我吓了一跳。他什么时候学会的,我完全不知道,孩子的吸收性心智,真是像块大海绵一样,悄然无息的就把知识和信息吸收走了。
有妈妈在后台问我,都什么时候和小马一起唱童谣呢?任何时候都可以啊,走路的,去坐地铁下楼梯的时候,去逛超市的时候,等着排队的时候,晚上散步的时候,躺着一起吃奶的时候,都可以呀。 好啦,来听听我和小马一起唱的这首《Baa Baa Black sheep》吧。我们躺在床上一边吃奶,一边唱歌呢~小马因为嘴里吃着奶,还用嘴憋气在我身上发出“放屁”的声音,哈哈哈,边放还边自己说“好臭啊”~所以吐字发音不太清楚,全程都在耍宝做怪态呢~戳下面的播放键就能听到啦~ Baa Baa Black sheep《Baa Baa Black sheep》是一首英文童谣,最早的版本,可以追溯到1731年。有人问,这首童谣的韵意到底是指什么呢?有两种未经证实的说法,一种猜测是人们对中世纪英国羊毛税的抗议,另外一种是关于对奴隶贸易的反抗。
Baa Baa Black sheep Baa! Baa! Black sheep!Have you any wool?Yes, sir! Yes, sir!Three bags full.One for my master,And one for my dame.One for the little boyWho lives down the laneBaa! Baa! Black sheep!Have you any wool?Yes, sir! Yes, sir!Three bags full. Baa! Baa! Black sheep!Have you any wool?Yes, sir! Yes, sir!Three bags full.One for my Teddy,One for Bo Peep,One for the little girlWho lives down the street.Baa! Baa! Black sheep!Have you any wool?Yes, sir! Yes, sir!Three bags full. One sheep,two sheep ,three sheep, four,Five sheep,six sheep seven sheep, more.One sheep,two sheep ,three sheep four,Five sheep,six sheep seven sheep, more. Baa! Baa! Black sheep!Have you any wool?Yes, sir! Yes, sir!Three bags full.One for my master,And one for my dame.One for the little boyWho lives down the laneBaa! Baa! Black sheep!Have you any wool?Yes, sir! Yes, sir!Three bags full. 这个视频是Mother Goose Club的~