打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
双语:调查:四成美国人认为结婚已过时

调查:四成美国人认为结婚已过时

http://www.sina.com.cn  2010年11月22日 09:49   国际在线

  Almost four in ten American couples now believe that marriage isbecoming obsolete, according to a new survey published yesterday。

  根据昨天发布的一项新调查,如今近四成美国情侣认为结婚正在变得过时。

  More than ever before, people in the US are coming to believe that wedding bells aren’t necessary for a happy family。

  越来越多的美国人开始认为结婚并不是保证家庭幸福的必要条件,持这一观点的人数之多前所未有。

  With US census figures revealing that marriages for adults eighteenand over were at an all-time low of 52 per cent, an increasing numberof children are growing up out of wedlock。

  美国人口普查统计数据显示,美国成人(18岁及以上)的结婚率达到历史新低,仅为52%。越来越多的孩子是在父母没有结婚的环境中成长的。

  The Pew Research Centre poll, carried out with Time magazine,showed that nearly one in three American children are now living with aparent who is divorced, separated or never married。

  由皮尤研究中心与《时代》杂志共同开展的这项调查显示,近三分之一的美国儿童目前同离异、分居或从未结过婚的单亲父母生活在一起。

  That’s a five-fold increase from 1960. Broken down further, about15 per cent have parents who are divorced or separated and 14 per centwho were never married。

  这一比例自1960以来增长了5倍。经过进一步分类发现,大约15%的孩子的父母已经离婚或分居,14%的孩子的父母从未结过婚。

  Within those two groups, a sizable chunk – 6 per cent – haveparents who are live-in couples who opted to raise kids together withoutgetting hitched。

  在这两组人中,还有6%的孩子的父母选择同居并一起抚养孩子但不结婚,这种情况的孩子也占据了不小的比例。

  The 39 per cent of Americans who now think marriage is on the wayout is a significant increase from 1978, when just 28 per cent felt thatway。

  现在有39%的美国人认为结婚正在变得过时,持这一观点的人相比1978年是显著增多了,那时候只有28%的人这么想。

  When asked what constitutes a family, the vast majority ofAmericans agree that a married couple, with or without children, fitsthat description。

  当被问及组成家庭的要素时,大多数美国人都认为,不管有没有孩子,结了婚就算组建了家庭。

  But four of five surveyed pointed also to an unmarried,opposite-sex couple with children or a single parent. Three of fivepeople said a same-sex couple with children was a family。

  但也有五分之四的被调查者认为,没有结婚但有孩子的异性伴侣或单亲父母也组成了家庭。五分之三的人称,有孩子的同性伴侣也算作家庭。

  ‘Marriage is still very important in this country, but it doesn'tdominate family life like it used to,’ said Andrew Cherlin, a professorof sociology and public policy at Johns Hopkins University。

  约翰 霍普金斯大学社会学与公共政策系教授安德鲁 彻林说,“婚姻在这个国家依然非常重要,但它不像过去那样主导家庭生活。”

  The changing views of family are being driven largely by youngadults 18-29, who are more likely than older generations to have anunmarried or divorced parent or have friends who do。

  家庭观念的变化主要是由18岁到29岁的年轻人带动的。相比往代人,这些人父母未婚或离婚的更多,处于这种情况的朋友也更多。

  But economic factors, too, are playing a role。

  另外,经济因素也产生了影响。

  It was a sharp one-year increase that analysts largely attributedto people unwilling to make long-term marriage commitments in the faceof persistent unemployment。

  分析人士认为,之所以在一年之内会有这么急剧的变化,很大一部分原因在于持续高失业的局面让人们不愿意做出长期的婚姻承诺。

  Still, the study indicates that marriage isn't going to disappear anytime soon。

  尽管如此,研究表明,婚姻这种形式绝不会很快消失。

  Despite a growing view that marriage may not be necessary, 67 percent of Americans were upbeatabout the future of marriage and family。

  虽然越来越多的人认为不一定要结婚,但仍然有67%的美国人对婚姻和家庭的未来持乐观态度。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Divorce rate rises for seven straight years in China
Marriage is the Grave of Love(婚姻是爱情的坟墓)_夏幽·海_...
【双语】大曝光!看看离婚夫妻都是怎么说的?回顾好莱坞十大离婚案(组图)
【Guardian】The biggest financial risk for women tod...
为什么你会爱上你的爱人?
家庭伦理与幽默系列终结篇婚姻篇(2)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服