打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
新闻英语:人口普查催生“亲子鉴定”热

新闻英语:人口普查催生“亲子鉴定”热

http://www.sina.com.cn   2010年11月09日 17:06   中国日报网-英语点津

  第六次人口普查正在全国范围内展开,因为此次普查强调了对非婚生子女和超生子女合法落户的政策,致使中国许多城市亲子鉴定市场持续升温。

  请看《中国日报》的报道:

  The ongoing national census has triggered a surge in DNA paternity tests in Guangzhou. The tests are a prerequisite for getting a hukou, or household registration, for those without birth certificates。

  目前正在进行的全国人口普查导致了广州做亲子鉴定人数的增多。这一鉴定是那些没有出生证明的孩子上户口的前提条件。

  在上面的报道中, paternity test就是“亲子鉴定”,就是利用医学、生物学和遗传学的理论和技术,从子代和亲代的形态构造或生理机能方面的相似特点,分析遗传特征,判断父母与子女之间是否是亲生关系。Paternity在这里指“父子关系、父亲的身份”等意思,一般家里的孩子出生后,母亲会享受maternity leave(产假),而父亲也会有paternity leave(陪产假)。

  现代医学多采用DNA分型鉴定的办法,也可结合测试blood type(血型)来确定亲子关系。这次人口普查政策规定能给out-of-wedlock children(非婚生子女)和extra births / children born contrary to the family planning policy(超生子女)进行 household registration(落户),从而催热了亲子鉴定经济。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
什么是亲子鉴定
酷似前夫的陌生少年,竟是她惨死17年的儿子?!电影都不敢这么编!
数百万英国人不知道亲爹是谁,亲子鉴定人员都要犯尴尬癌了!
佛山亲子鉴定血型对照表是怎么来的?
婚外同居生子不认起诉获胜
男子常出差听说妻子不忠 离婚4年后发现女儿非亲生
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服