打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
双语盘点:“帕客”英语怎么说(图)

双语盘点:“帕客”用英语怎么表达(图)

http://www.sina.com.cn   2010年02月22日 09:53   中国日报网英语点津
 
日日随身携带的手帕是“帕客”鲜明的旗帜

  “不要纸巾,多用手帕。”在北京、上海等中国大都市青年人中,一个叫“帕客”的新兴群体正在茁壮成长。日日随身携带的手帕是“帕客”鲜明的旗帜,带领他们 回到童年的记忆,带领他们走近绿色生活。

  The Chinese term “pa ke”(handkerchief advocator) became popular after one of China's online messaging service providers launched a handkerchief design campaign last year to encourage the use of handkerchiefs to protect the environment. The winner will be called a "handkerchief advocator," as it refers to green consumers who prefer to use handkerchiefs instead of throw-away paper tissues in support of low-carbon life。

  去年,为了保护环境,鼓励人们多多使用手帕,中国某网络即时通讯服务商推出了一个手帕设计大赛,此后“帕客”这个词就成为很流行的一个说法。那个手帕设计大赛的获胜者就会被称为“帕客”,即为了支持低碳生活,放弃使用一次性纸巾而选择使用手帕的绿色消费者。

  Under the circumstance of financial crisis, using less tissue means saving more money. With the same price of 2 Yuan, a tissue could only cover one day need, but a handkerchief can be reused for at least one year. Therefore, it is fair to say a handkerchief itself is a green carrier of energy conservation and emission reduction。

  在遭遇金融危机的时候,少用纸巾其实也就是在省钱。同样花两元钱,一包纸巾可能只能用一天,而一方手帕却至少可以用一年。因此,我们完全可以说手帕本身就是节能和减排的一个绿色载体。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“纸巾”不是“Paper”!90% 的人都叫错!
别再把纸巾说成“Paper”了!
厕所“没纸”尽量别说“no paper”,弄错糗大了!
有旧有新有借有蓝-西方百年婚礼习俗
餐巾纸英文是叫paper吗?小心把餐巾纸错叫成厕纸,那就尴尬了!
用手帕制作简单柔软的布艺纸巾盒DIY方法图解╭★肉丁网
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服