打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
一道湖南高考题的两处命题失误

一道湖南高考题的两处命题失误

 最近为《第二课堂》杂志审稿,读到了这样一篇文章(作者陈穆嘉),让人震惊——“一道”高考题,“两处”错误! 该文经《第二课堂》发表后,国内知名英语网站《英语语法网》(www.yygrammar.com)、《高考英语网》(www.nmet168.com)、《英语词汇网》(www.yywords.com)等均作了转载,引起了很大反响。现全文引录如下,希望引起有关高考命题专家的注意。
2009 年高考英语的湖南卷有这样一道题:

— The food here is nice enough.
— My friend ________ me a right place.
A. introduces                                B. introduced   
C. had introduced                        D. was introducing
选对该题的答案并不难:根据对话内容可知,此刻说话者就在其朋友介绍的那个餐馆用餐,所以其朋友给他们介绍这家餐馆肯定是在此之前,故用一般过去时。即选 B。
但是,笔者认为,这道题中的 My friend introduced me a right place 一句有两处用法上的问题。
 
1. introduce是否接双宾语的问题
从句法上分析,题中 My friend introduced me a right place 一句的谓语动词 introduce 后接的是双宾语。但它符合英语习惯吗?请看以下有关用法说明:
(1) 我国英语惯用法泰斗葛传椝先生曾在其《英语惯用法词典》(上海译文出版社)上指出:
introduce 不可有双宾语,如不可说 Allow me to introduce you my friend Mr P. D. Porter,该在 introduce 后面加上to。
(2) 英国著名语言学家 L. G. Alexander 出版的《英语词汇用法手册》(外语教学与研究出版社)认为:
可以说:Marion introduced her friends to Tom.
但不能说:Marion introduced Tom her friends.
(3) 中国国际广播出版社出版的《大学英语重点词正误用法手册》(周贞雄编著)在 introduce 词条给出的正误句型和有关分析如下:
让我把我的朋友介绍给你。
误:Let me introduce you my friend.
正:Let me introduce my friend to you.
析:introduce(介绍)通常不接双宾语。
(4) 外文出版社出版的《新时代英语惯用法词典》(王福祯主编)在 introduce 词条指出:
introduce 后不可接双宾语。
由此可见,introduce 后接双宾语的用法不妥的,是不符合英语惯用法的。

2. 对introduce的理解和用法问题
虽然一般英汉词典都将 introduce 译为“介绍”,但这并不是说汉语中的“介绍”就一定可以用 introduce 来翻译。下面我们先来看看几本英语词典对 introduce 在表示“介绍”时的解释:
(1)《剑桥高级英语词典》对 introduce 的解释是:
to tell someone another person’s name the first time that they meet(当两个人见面时告诉某人另一个人的名字)
(2)《朗文当代英语词典》对introduce的解释是:
if you introduce someone to another person, you tell them each other’s names for the first time(如果你把某人介绍给另一个人,你就是第一次告诉他们彼此的名字)
(3)《牛津高阶英汉双解词典》第 6 版对 introduce 的相关解释如下:
①to tell two or more people who have not met before what each others’ names are(告诉两个或多个原来未曾见面的人他们彼此的名字)
②to tell the audience the name of the person who is going to speak or perform(告诉观众讲演者或演员的名字)
 
▲由此可见,introduce 表示“介绍”时,主要用于介绍两个不认识的互相认识,或是向听众或观众宣布并介绍演讲者等。如:
She introduced me to her brother. 她把我介绍给她哥哥。
It is my pleasure to introduce tonight’s speaker. 我很荣幸来介绍今晚的演讲者。
On being introduced, British people often shake hands. 英国人被介绍给别人的时候常常和对方握手。
Hi! I thought I’d come over and introduce myself. My name’s Andy. 嗨! 我觉得应该过来自我介绍一下。我叫安迪。
 
▲现在我们再来看看这道来自湖南卷的高考题:
— The food here is nice enough. 这儿的食物相当不错。
— My friend introduced me a right place. 我的朋友为我介绍了一个很不错的地方。
很显然,句中的 introduce 不是在“介绍人们互相认识”,而是在“为某人介绍一个地方”,而这与 introduce 的用法显然并不吻合。
事实上,题干中说的“介绍”,其实是指“推荐”,所以我们认为应将句中的 introduce 改为 recommend,即应改为:
My friend recommended me a right place.
 
▲英语惯用法专家葛传椝教授在其《英语惯用法词典》(上海译文出版社)上指出:
说“介绍”书报等,该用 recommend,不该用 introduce,如可以说 Can you recommend (me) a dictionary? 不可说 Can you introduce (me) a dictionary?
下面我们再来看看两个用 recommend 表示“介绍”的例子:
Can you recommend me a good novel? 你给我介绍一本好的小说行吗? (摘自《牛津高阶英汉双解词典》第 6 版 recommend 词条)
Jamie sought out an inexpensive boarding-house recommended to him by a sailor aboard ship. 杰米找到了一个便宜的供膳宿舍,那是船上一名水手向他介绍的。(摘自《薄冰高级英语语法》第 3.61 节)
顺便说一句,还经常听到有的人在表示“介绍情况”“介绍某学校”“介绍某国家”“介绍某机构”等场合使用 introduce,其实也是对 introduce 的误用。  
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
高考英语常用固定搭配总结
嘉定名人—葛传槼
part of,a part of,many parts of的用法与区别
英语日常用语
中考英语易错题辨14:双宾语动词哪些用to,哪些用for
常用英语900句:关于介绍 About Introduction
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服