打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
有首诗你常常挂在嘴边,还曾对着女朋友说过,但是作者是个外国人

文/思源

有首诗你常常挂在嘴边,还曾对着女朋友说过,但是作者是个外国人

诗词在中华文明的字典里并不是一个陌生的词汇,相反在几千年兴衰中很多东西都被历史湮没,但诗歌没有,每个学生从认识汉字开始就接触传统诗歌,可以说无论文化程度如何,几乎每个中国人都能吟上两句。

中华文明海纳百川,除了我们本土的诗词外其实还融合了不少国外的精华,尤其是近现代以来大量的外国著作被翻译成了中文,国人因此有了更多接触国外著作的机会,也正因如此,有些外国作品甚至比国产作品还要火,可能很多人都没想到,有这么一首诗百分之九十的中国人都听过甚至说过,但它的作者竟是个外国人。

这句诗开篇说道“生命诚可贵”,想必大家立刻就能想到它的下一句“爱情价更高”,这两句常用来赞颂爱情,其实后边还有两句,“若为自由故,两者皆可抛”。这首诗频繁出现在影视剧中,日常生活中也有很多人在引用,因为它的结构酷似我们传统的五言绝句,因此绝大部分人都以为这是古代某位中国诗人写的。其实不然,它的作者名叫裴多菲·山陀尔、是匈牙利人。

估计这样的结论很是让大家吃惊,原来我们常挂在嘴边的这首诗竟是个外国人写的,能写下这样的作品,裴多菲的生平也颇具有戏剧性。十九世纪二十年代他出生于匈牙利王国的一个小村子,虽然他后来成了个儒雅的诗人,但他的父亲其实是个屠户,靠着自家的肉铺裴多菲一家过得还比较滋润,这段时光成了他一生最幸福难忘的时期、多次在他的作品中被提到。

裴多菲的父亲一直对儿子给予厚望,在裴多菲七岁的时候就把他送到了外地读书,而且是一个人寄宿在学校。虽然这么做对一个小孩来说有些残忍,但是裴多菲也因此学到了很多东西,他不光会说匈牙利的本土语言还会拉丁语和斯洛伐克语,这对他后来的文学造诣起到了很重要的作用。十岁左右的时候裴多菲开始对诗歌和歌剧着迷,每逢剧院有演出他都必到,后来他还亲自登台、在当地小有名气。

按照匈牙利王国当时的法律,因为裴多菲的父亲是屠户、母亲是农奴,因此他们家其实处在社会的最底层。正是因为匈牙利的阶级矛盾严重,因此不少人纷纷站出来参与起义斗争,而诗歌恰好成了他们的号角,一大批爱国诗人由此而生。裴多菲有着相似的经历,随着眼界的增长他认识到了社会的残酷,因此他开始将诗歌与斗争结合,领导革命的时期也成了他最高产的时期。

至于那首著名的诗,这其中也有一段感人的故事。二十三岁的时候裴多菲和一个女孩相爱了,不过对方是大庄园农场主的女儿,而裴多菲的家庭处于社会底层,因此他们的爱情遭到了女方父亲的极力反对,他绝不允许自己的宝贝女儿嫁给这么一个穷酸的诗人。不过裴多菲没有放弃,在这段斗争时期他写了一首又一首诗,最终冲破障碍、成功结婚。

就在两人度蜜月时革命的洪流已经迫近了,裴多菲不愿沉溺语儿女情长,于是他便写下了“生命诚可贵....”这首诗,随即投身革命。不幸的是,没过几年他就牺牲了,逝世的时候年仅二十六岁。虽然他在风华正茂时告别了世界,但出人意料的是他的那首诗漂洋过海感动了无数人,借着更多人的喉咙,这首诗歌将带着这位年轻人的精神一同永远流传下去。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
裴多菲诗歌《我的爱情在一百个形象中》原文及赏析
这首只有20个字的诗篇,是国内流传最广、也是我们最熟悉的外国诗
人物丨裴多菲:为自由抛弃生命与爱情
【修订版】讲给孩子的中国文学史(25)杜甫
裴多菲·山陀尔
裴多菲在中国最早的译诗集 夫子书话
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服