微友提问 凌老师,在教学外研社三起四下的时候,第二模块Unit 1 London is a big city.在介绍或者让学生了解英国的首都伦敦和它的著名建筑物和旅游景点,如何生动有趣一些?我们本身也是没去过英国的人。谢谢!
您好!
这个单元的编写意图显然是为了体现《英语课程标准》中提到的“文化意识”的目标。在小学英语教材中,既要顾及学生的语言水平,又要处理国外文化知识(尤其是风土人情,人文知识,服装、建筑、城市等大众文化),的确是一件捉襟见肘的事情。
如果教材只能蜻蜓点水地处理一下,老师们教学这个内容的时候,就必然需要更加花一些心思,否则就会像您说的那样,无趣地一扫而过。
一、文化介绍与语言教学交融
在处理这个内容的时候,不能仅仅停留在教材的文化内容,而要能够面向更广阔的层面。如果仅仅介绍异域文化,显然让学生读一读中文的文章,学生可以了解到更多、更详细。
所以,教师要考虑如何在介绍文化的同时,更好地进行语言输入和语言操练。
除了教材上的语句,还可以使用Where is London? It's in the UK.的问答。
在介绍the Queen的时候,可以让学生和女王打招呼、询问名字等。知道一下女王的名字,也是文化知识啊。再说,跟女王打招呼,就比讨论冷冰冰的建筑物更有人文气息。
如果能使用到the London Eye的图片,还可以用到It's the London Eye. It's big and tall.相信这些词句,对于学生来说,比Buckingham Palace更容易理解,也容易运用。
二、充分利用各种多媒体资源
现在网上的资源丰富得不要不要的。图片资源特别丰富,即便不能亲身到英国,使用一些高清大图,感觉也是身临其境,甚至比到现场还要漂亮。“我们本身也是没去过英国的人”,不构成任何问题的。
如果能找到好的视频,通过一些简单的技术处理,配上学生能懂的语言,就更好了。
使用这些多媒体资源,肯定比教材上的图片和动画要更加吸引人。
三、弘扬中华文化和本地文化
比如可以讲到伦敦的时候,可以使用London is in the UK. Beijing is in China.进行非常简单的中外文化对比。
根据教材的对话,其实还完全可以用我们国内的或者本地的一些地方场所进行替换操练。一方面学生不需要使用“拗口”的国外地名,另一方面还可以学到更实用的词汇,比如building、square、apartment等,另一方面也能增加自己的自豪感。
四、拓展话题范围
从教材内容也可以看到这一点,Part 1是讲熊猫和轮船的。Part 3中讲学生自己的房子。
所以,并不需要整节课都讲伦敦的风情。如果有时间,讲一讲Oxford和Cambridge,讲一讲Sydney Opera House都是可以用到与教材相关的词句的。
问:凌哥,为什么你没有在公众号回答我的提问?
答:凌哥太忙,每天基本上只能免费、详细回答一条。提问较多的时候,还要看微友的运气了。凌哥有时还有好内容要和大家分享,就不能回答问题了。
问:如何才能提高被回答的概率?
答:建议您使用“在行一点”。在那儿,还可选择“私密提问”。
联系客服