——声明人:吕律(北外网络与继教学院德语培训教师/编辑/翻译/写作者/终身学习和博物学爱好者。我的联系方式:电话:0086-18101072751,电子邮件:lillylu0321@sina.com,微信号:nickel0321(吕律)
今明两天我带我父母去山西平遥古城旅游,4月17号从北京出发到平遥,18号从平遥返回北京家中。这是我父母很久之前就想去的地方,我在网上查了很多资料,觉得的确不错,而且我知道这是1997年就被列入世界文化遗产(n Weltkulturerbe)名录的我国著名明清古城。
平遥古城始建于西周周宣王时期,1370年明洪武三年扩建,至今已经有近三千年的历史,至今保存着较完好的明清古城的基本风貌。平遥古城是我国仅有的以整座古城申报世界文化遗产并获得成功的两座古城之一。另一座世界文化遗产古城是丽江古城,始建于宋朝末期,距今七百多年。有机会我也想带父母去看看丽江古城。
Marktturm/Glockenturm aus dem 14. Jahrhundert
平遥曾经是我国历史上著名的金融中心,这座古城享有世界声誉,在欧美国家也是为不少人所了解。这座古城的明清风貌保留至今,给我们现代人留下了更真实更贴切了解历史的机会和可能。
德语中就用拼音Pingyao 来表示这座著名的古城。感兴趣的可以多了解一些古城中的具体景点及其德语表达。
平遥古城的简介和简单历史:以上图片和以下文字均出自wikipedia相关词条:
Pingyao (chinesisch 平遙 / 平遥, Pinyin Píngyáo) ist eine Mittelstadt in der Provinz Shanxi(山西) in China mit etwa 42.000 Einwohnern(居民), rund 80 Kilometer südwestlich von der Provinzhauptstadt Taiyuan gelegen. Pingyao ist Hauptstadt des gleichnamigen Kreises. In Europa ist die Stadt vor allen Dingen wegen ihres mingzeitlichen Stadtbildes bekannt, das von der UNESCO auch im Jahre 1997 in die Liste des Weltkulturerbes(世界文化遗产) aufgenommen wurde.
Die Geschichte der Stadt selbst lässt sich bis in die Zeit der westlichen Zhou-Dynastie (西周)um die Wende vom 9. zum 8. vorchristlichen Jahrhundert zurückverfolgen. In diese Zeit fällt wohl auch die Errichtung eines Erdwalls(土墙) als erste Stadtbefestigung. Zur Zeit der Frühlings- und Herbstannalen(春秋时期) gehörte Pingyao zum Reich der Jin. In diese Zeit fällt auch die erste Erwähnung der Stadt unter dem Namen Zhongdu(中都).
1370, unter der Herrschaft des Ming-Kaisers Hongwu(明洪武皇帝), wurde die Stadt wesentlich erweitert und die nun größere Stadtbefestigung als Mauer mit Erdkern errichtet. Seitdem entwickelte sich Pingyao durch die gesamte Zeit der Ming und Qing Dynastien zu einem Finanzzentrum(金融中心) Chinas und beherrschte in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts den chinesischen Finanzsektor. Durch den Aufstieg der chinesischen Küstenstädte(沿海城市) im Zuge der wirtschaftlichen Einflussnahme der westlichen Kolonialmächte verlor Pingyao aber Ende des 19., Anfang des 20. Jahrhunderts seine Bedeutung insbesondere an Hongkong und Shanghai und erholte sich von diesem Bedeutungsverlust bis heute nicht.
联系客服