今天我们来认识【问 wèn】这个字。
【字形演变】
門,既是声旁也是形旁,借代拘禁室。問,甲骨文(門,借代拘禁室)
(口,审讯),表示、拘禁并审讯。造字本义:动词,拘禁并审讯。金文、篆文承续甲骨文字形。【书法名家】
【字词释义】
〈动〉
(形声。从口,门声。本义:问,询问)
问女何所思,问女何所忆。——《乐府诗集·木兰诗》
问其故。——《列子·汤问》
既克,公问其故。——《左传·庄公十年》
访问
问士以璧。——《荀子·大略》。注:“谓访其国事。”
责问
昭王南征而不复,寡人是问。——《左传·僖公四年》
问候;慰问
伯牛有病, 子问之。——《论语·雍也》
齐王使使者问 赵威后。——《战国策·齐策》
过问
不问之秋。——唐· 王勃《杜少府之任蜀州》
寻访
后遂无问津者。——晋· 陶潜《桃花源诗并记》
〈介〉
表示方向、对象,相当于“向” 。
【字的故事】
唐 李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
解读:此诗是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。他们认为,李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。
诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
联系客服