打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Bonbon时事悦读|德国使获取堕胎有关信息更容易,废除纳粹时代的法律

L'Allemagne va faciliter l'information sur l'IVG, abrogeant une loi de l'ère nazie

德国使获取堕胎有关信息更容易,废除纳粹时代的法律

(建议阅读时间:2分钟  难度参考:B2,朗读:Gabrielle)

朗读者:Gabrielle,坐标巴黎,广东外语外贸法语专业本科,EDHEC高商硕士毕业生,最喜欢的一句法语:On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.


Après des années de controverse et de condamnations de gynécologues(n.妇科医生), l'Allemagne s'apprête à supprimer la législation limitant l'information sur l'avortement remontant à la période nazie, même si en pratique l'IVG s'avère encore un parcours semé d'embûches. Dans le contrat de coalition qu'ils ont paraphé en novembre, sociaux-démocrates, Verts et libéraux désormais aux commandes de l'Allemagne se sont engagés à abroger l'un des paragraphes les plus controversés du Code pénal.

经过多年的争议和妇科医生的谴责,德国正准备取消可追溯到纳粹时期的限制堕胎信息的立法,即使在实践中堕胎仍然被证明是一条布满陷阱的道路。在他们于 11 月草签的联盟合同中,现在控制德国的社会民主党、绿党和自由党承诺废除《刑法典》中这个最具争议的段落之一。

阅读练习:

1.德国允许医院公开他们可以实施堕胎手术吗?

(答案在文章末尾)

Une manifestation pour l'avortement, en Allemagne. John MACDOUGALL / AFP

Ce paragraphe 219a, adopté en 1933 peu après qu'Adolf Hitler se fut arrogé les pleins pouvoirs, interdit «la publicité» pour l'IVG, un délit passible de «jusqu'à deux ans d'emprisonnement ou une amende». C'est sur cette base que des tribunaux ont infligé ces dernières années des amendes à des médecins qui fournissaient des informations sur leur site internet à propos de l'interruption volontaire de grossesse (IVG).

Dans certains cas, l'information se résumait à indiquer que le ou la gynécologue pratiquait l'avortement, sans autre mention. En début d'année, le ministre de la Justice, Marco Buschmann, a donc déposé un projet de loi pour supprimer ce paragraphe, qui doit encore être soumis au vote du parlement.

Strictement encadré

Parmi les praticiens poursuivis ces dernières années figure Kristina Hänel, médecin généraliste de Giessen (ouest), devenue le «visage» du combat pour l'abrogation du paragraphe 219a après avoir été condamnée à verser 6000 euros d'amende. Ses démêlés(n.m.争论) judiciaires ont fait des vagues dans le pays, rappelant aux Allemandes que l'avortement reste strictement encadré par la loi et que les médecins sont dissuadés de le pratiquer dans un pays pourtant à la pointe du combat pour les droits des femmes dans les années 1970.

En juin 2019, deux gynécologues berlinoises Bettina Gaber et Verena Weyer ont écopé chacune de 2000 euros d'amende pour le même motif. «Je me réjouis qu'une prise de décision éclairée puisse être désormais possible» pour les femmes enceintes, «ce qui est notre devoir médical», avait réagi Kristina Hänel lors de l'annonce de la suppression de ce paragraphe.

Dans la plupart des cas ce sont des militants anti-avortement qui sont à l'origine de plaintes. A l'instar d'autres pays occidentaux, ils sont repartis en croisade, notamment sur internet, ces dernières années. L'un d'entre eux a récemment été condamné pour avoir comparé l'IVG à l'Holocauste. Dans ce contexte, des médecins préfèrent retirer de leur site internet toute information sur le sujet et ne veulent pas apparaître dans les listes fournies par les plannings familiaux.

Publicité

Face au tollé suscité par les déboires judiciaires de médecins, le gouvernement d'Angela Merkel avait décidé, début 2019, d'assouplir légèrement cette législation en permettant désormais aux gynécologues et hôpitaux d'avertir sur leur site internet qu'ils pratiquent l'avortement. En revanche il leur était toujours interdit de détailler quelles méthodes ils employaient.

Ce compromis n'avait pas satisfait les médecins concernés alors que les chrétiens-démocrates de la chancelière continuaient de s'opposer à l'abrogation(n.废止, 废除) du paragraphe controversé. «On ne pourrait plus faire de différence entre de la publicité pour une clinique de chirurgie esthétique et une clinique faisant des avortements», avait plaidé l'un des plus proches collaborateurs d'Angela Merkel à la chancellerie, Helge Braun.

En Allemagne, une femme souhaitant avorter dans les 12 premières semaines de grossesse doit participer à une consultation obligatoire dans un centre agréé. L'objectif de cet entretien est «d'inciter la femme à poursuivre sa grossesse», selon le législateur(n.立法者), même si elle est au final libre de son choix. Un «délai de réflexion» de trois jours est ensuite imposé. Sauf exceptions (mise en danger de la vie de la mère, viol...), l'IVG, dont le coût peut atteindre plusieurs centaines d'euros, n'est pas remboursée par les caisses d'assurance maladie.

Quelque 100.000 avortements(n.m.流产) sont pratiqués chaque année en Allemagne (contre plus de 200.000 en France, par exemple) mais la tendance est à la baisse ces dernières années. En Allemagne, l'IVG constitue encore aujourd'hui un tabou, selon de nombreuses gynécologues, et relève en pratique du parcours de la combattante, notamment dans certaines régions comme la très catholique Bavière. Dans une partie de cette grande région du sud, on ne trouve aucun hôpital public ne menant l'intervention, si bien que certaines patientes choisissent de se rendre en Autriche voisine.

mots et expressions

gynécologue n.

妇科医生

démêlé n.m.

争论

abrogation n.

废止, 废除

législateur n.

立法者

avortement n.m.

流产

阅读答案:

1.Face au tollé suscité par les déboires judiciaires de médecins, le gouvernement d'Angela Merkel avait décidé, début 2019, d'assouplir légèrement cette législation en permettant désormais aux gynécologues et hôpitaux d'avertir sur leur site internet qu'ils pratiquent l'avortement. En revanche il leur était toujours interdit de détailler quelles méthodes ils employaient.

Source:

https://www.lefigaro.fr/flash-actu/l-allemagne-va-faciliter-l-information-sur-l-ivg-abrogeant-une-loi-de-l-ere-nazie-20220307

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VI D
【法语学习】与 train 有关的一些固定搭配
Du Pain et des Idées 面包创意想法
Ecole pour Francaise
中法双语阅读 | 《小王子》手稿将展出
微博
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服