mdr? dsl?学了这么多年的法语我竟然看不懂法国小伙伴的短信,我仿佛学了个假法语?如果你也有这种困惑,那就快来学习法语流行缩写词吧!
askip
à ce qu'il paraît
这个词来源于网络,意为对某事不是很确定。
mdr
mort de rire
笑死我了,相当于英文中的lol。如果想进一步强调这真的很好笑,那就在后面多加几个r。
mdrrrrr
dsl
désolé (e)
这个缩写应用非常广泛,不仅年轻人在用,一些老年人也会用。
pq & pk
pourquoi & parce que
但有时也会有人调换这两个,“pq”为“parce que”,“pk”为“pourquoi”。这时候就需要看具体语境了。
à / @ +
à plus tard / à tout à l'heure
这个表达已经有些过时了,年轻人用的比较少。
koi29
Quoi de neuf ?
有什么新鲜事吗?近来怎么样?
DJ
Doux jésus
我的天哪,相当于英语的“Oh my god”。
Source:
http://www.topito.com/top-mots-internet-francises
https://www.bilibili.com/video/BV1jV411Z7e8?p=1&share_medium=android&share_plat=android&share_source=COPY&share_tag=s_i×tamp=1587809173&unique_k=WAtyxy
——“我还没有报名,现在想报名,怎么操作?”
《小王子》里有写到:
C'est le temps que tu as perdu pour ta rose
qui fait ta rose si importante.
“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”
我想法语就是我们用时间和努力浇灌的玫瑰🌹
联系客服