打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
一篇外刊告诉你法国人今夏都去哪里度假了

Restés au pays, les touristes français ont sauvé la saison estivale

法国游客“拯救”了国内的夏季旅游旺季

(建议阅读时间:3分钟;文本难度:B2)

背景导读:

Selon les professionnels, six Français sur dix sont partis en juillet-août, et sont restés à 89 % en France(10个法国人中有6个今年暑期七月八月都出去度假了,且89%的度假人都选择在国内度假). L’activité touristique a été forte sur le littoral(在沿海地带), mais moins bonne dans la moitié nord.


外刊原文:

Est-ce du patriotisme économique(经济爱国主义)ou de la prudence budgétaire ? Un intérêt authentique pour les chemins de grande randonnée, ou la crainte d’être coincé par un test positif au Covid-19 à l’aéroport d’Athènes(疫情管控影响) ? Quelles qu’en soient les raisons(无论何种原因), les Français ont confirmé, cet été, leur intérêt pour l’Hexagone, malgré la levée des restrictions(限行解除)au départ en Europe.

Près de six Français sur dix sont partis en week-end ou en vacances en juillet-août, avec un allongement de la durée de séjour. Ce taux de départ, en hausse de six points (较去年提高了6个百分点)par rapport à 2020, selon ADN Tourisme, la fédération nationale des institutionnels du tourisme, s’est concentré sur la France à 89 %, un chiffre presque équivalent à 2020, lorsque se rendre à l’étranger semblait particulièrement risqué.(2020年同期前往国外存在非常大的疫情风险)

Cette francophilie estivale devrait contribuer à une fréquentation touristique dans les mêmes eaux que celle du cœur de l’été 2019. Pas de quoi compenser les fermetures du début d’année, soulignent aussitôt les hébergeurs, dont le bilan estival(夏日旅游业季)ne pourra être dressé qu’à l’issue d’un mois de septembre(九月之后一个月)qui se présente bien.

Météo et bronzage honteux

Dix-huit mois de crises ont un peu changé le touriste français, plus attentif à son corps et à son environnement. Pas au point, toutefois, de lui faire perdre l’envie de soleil. Plus que la situation sanitaire, c’est le ciel qui a servi de boussole(n.f.罗盘,指南针)aux vacanciers en cet été maussade(adj.不快的,郁郁寡欢的). De retour au travail, ceux ayant cédé à la mode de Bretagne promettent qu’on ne les y reprendra plus et ceux qui ont aperçu le soleil auraient presque le bronzage honteux.

A la rentrée, les professionnels du tourisme(旅游行业的人)sont comme leurs clients : ils parlent de la météo. La Bretagne et la Normandie, seuls territoires en retrait(有所下降)par rapport à l’été 2020, blâment la grisaille(n.f.天色暗淡,阴沉). « Avec la situation sanitaire, beaucoup de gens se sont mis dans un mode “dernière minute”(说走就走,临时决定的旅程), et, dans ce cas-là, vous ajustez en fonction de la météo », constate Michael Dodds, à la tête du comité régional du tourisme (CRT) de Normandie. Le Britannique, abandonné par ses compatriotes retenus de l’autre côté du Channel et par les Américains friands(adj.贪吃的,对吃讲究的)des plages du Débarquement, craint des chiffres « en dessous de [ses] espérances », malgré l’attrait(n.m.诱惑,引诱)intact(adj.十足的)de ses stations balnéaires(adj.海水浴的).

山间嬉戏

Les Français ont pris l’habitude de décider de leurs vacances au dernier moment. Chez Pierre et vacances-Center Parcs, où les taux d’occupation sont légèrement supérieurs aux standards « pré-Covid-19 », 39 % des séjours ont été réservés dans les quinze jours précédents(假期开始前十五天内被预定). Un sur deux réservés dans les Villages Vacances France (VVF) s’est fait à moins de trois semaines de l’arrivée.

« Beaucoup de gens ont quitté un temps incertain pour aller vers le beau, ils se sont déplacés entre les régions, observe Christian Mantei, président de l’organe de promotion Atout France. Ce mode de découverte est une tendance qui se confirme. » Au cœur de l’été, les hébergeurs des territoires où le mercure restait bloqué ont vu les réservations s’arrêter. Le Sud-Est a soudain débordé, malgré la flambée du variant Delta.(尽管Delta毒株盛行)

« A partir de début août, toutes les ventes se sont orientées sur le littoral méditerranéen, rembobine(v.t.回忆到)Stéphane Le Bihan, directeur de VVF. L’accès aux plages était plébiscité, car il ne nécessitait pas de passe sanitaire, comme la montagne. »

Retour dans les hôtels

Le Sud-Est, qui pleurait en 2020 ses touristes fortunés, a récupéré les indécis et une bonne partie de sa clientèle étrangère (− 21 % par rapport à 2019), notamment les Belges et les Suisses. On a même entendu parler américain dans les palaces de la Côte d’Azur, où l’hôtellerie a enregistré ses meilleurs taux d’occupation(酒店入住率很高).

C’est l’autre bonne nouvelle de l’été pour l’économie touristique : un an après un été de retrouvailles post-confinement, dans des résidences familiales ou des maisons louées entre amis, les Français ont retrouvé le chemin des hôtels. Ils(指代入住酒店的时长)concernent 26 % des séjours, selon une enquête d’ADN Tourisme, devant les hébergements chez des parents et amis, les locations et le camping.

Les taux d’occupation sont revenus à des niveaux proches de 2019 dans la moitié sud du pays, selon les chiffres du cabinet MKG, centré sur l’hôtellerie de chaîne(连锁酒店). Le réseau d’hôtellerie indépendante Logis Hôtels s’attend, lui, à un été record. Les hôtels des villes sont restés fermés ou déserts, même si Montpellier et Marseille, où les plages sont accessibles facilement, font exception.

Activités de pleine nature

Une fois arrivés à destination, les Français ont été en recherche « d’activités physiques et de bien-être »(户外健身运动), détaille Stéphane Le Bihan, citant notamment le cyclisme et le paddle(n.m.小艇,赛艇). Ses villages vacances n’avaient plus un vélo de libre au bassin d’Arcachon (Gironde) ou à Belle-Ile-en-Mer (Morbihan), et toute l’économie du cyclotourisme semble avoir bénéficié d’un engouement similaire à celui de 2020. On marchait les uns derrière les autres sur le GR20 en Corse, sur les sentiers menant aux pointes bretonnes et aux lacs pyrénéens.(呼应户外运动)

« La tendance est à des vacances de plus en plus actives, constate Jean Pinard, directeur du CRT d’Occitanie, où les flux ont augmenté de 11 % par rapport à 2019. La notion de santé et de bien-être est de plus en plus prégnante(adj.意义深远重大的), on ne vient pas uniquement pour se reposer. » Les territoires ruraux dotés de rivières, de fleuves, de forêts ou de sentiers emblématiques en profitent pleinement, tandis que les activités couvertes ou à forte densité ont continué de pâtir(v.i. 吃...的苦,受...的罪)du contexte pandémique.

户外活动+野外露营

Les sites touristiques, du château de Murol (Puy-de-Dôme) à celui de Versailles, ont constaté l’impact de l’application du passe sanitaire. Les lieux qui y étaient soumis – le 21 juillet pour les activités et le 9 août dans les cafés-restaurants – recensent des baisses de fréquentation de l’ordre de 10 % à 25 % dans les semaines suivantes, avant une normalisation en fin d’été(暑期结束终于恢复正常).

A l’inverse, les hébergeurs pour lesquels le gouvernement avait fait preuve de souplesse ont vécu un été faste. C’est le cas des campings ou des clubs de vacances et des résidences de tourisme, pour qui la présentation du passe n’était requise qu’en début de séjour. « Le passe sanitaire nous a sans doute sauvés, explique Nicolas Dayot, de la Fédération nationale de l’hôtellerie de plein air (FNHPA). Un certain nombre de campings ont échappé à des clusters, puisque des clients ayant prévu de venir ont dû annuler. Et ceux qui avaient réservé n’ont pas annulé par refus de présenter le passe. » Malgré des difficultés dans les campings très exposés à la clientèle britannique et dans la moitié nord du pays, le chiffre d’affaires de l’hôtellerie de plein air(房车,露营:les campings)devrait approcher celui de l’été 2019, année record.

Ce panorama ne fait pas oublier la situation critique que connaissent Lourdes (Hautes-Pyrénées), la montagne et surtout l’Ile-de-France (le Grand Paris aura attiré moitié moins de touristes entre juin et août qu’il y a deux ans). La capitale et sa région pesant un quart des 180 milliards d’euros de recettes touristiques françaises en 2019, la consommation touristique globale ne reviendra pas de sitôt(不会很快,不会立即) au niveau prépandémique.

室内观光

Source

https://www.lemonde.fr/economie/article/2021/09/01/restes-en-france-les-vacanciers-en-quete-d-effort-et-de-soleil_6092958_3234.html

词汇表

l’hôtellerie de plein air(房车,露营:les campings)

une normalisation en fin d’été(暑期结束时恢复正常)

maussade(adj.不快的,郁郁寡欢的)

boussole(n.f.罗盘,指南针)

pâtir de(v.i. 吃...的苦,受...的罪)

prégnant(adj.意义深远重大的)

malgré la flambée du variant Delta(尽管Delta毒株盛行)

paddle(n.m.小艇,赛艇)

rembobiner(v.t.回忆到)

l’hôtellerie a enregistré ses meilleurs taux d’occupation(酒店入住率很高)

grisaille(n.f.天色暗淡,阴沉)

en hausse de six points (较去年提高了6个百分点)

sur le littoral(在沿海地带)

ne reviendra pas de sitôt(不会很快,不会立即)

l’hôtellerie de chaîne(连锁酒店)

la levée des restrictions(限行解除)

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
Le Figaro Nicolas Sarkozy dédramatise la perte du triple A
survetement ralph lauren pas cher
中法双语阅读| 世界各国有趣的新年习俗~
耐人寻味 幽默的街头绘画
法语TEF基础阶段测试题和答案(上)
La plupart des feux sont en passe d'être maîtrisés | Euronews
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服