打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
最新部编版选择性必修上册《五石之瓠》1
【题解】
本文选自《庄子·逍遥游》。题目是编者加的。石(shí),计算容器的单位,十斗为一石。瓠(hù),葫芦。
【注】诸子散文一般哲理性较强,以意译为主。
                                            
惠子谓庄子曰:“魏王[yí]我大瓠之种,我树之成实五石。以盛水浆,其不能自也。剖之以为瓢,则瓠落无所。非不[xiāo]大也,吾其无用而[pǒu]之。”
【译】惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我种植它结出能容得下五石的东西(的果实)。用来盛水,它的坚固程度却经不起自身所盛水的压力。剖开它,把它做成瓢,则瓢宽大而没有什么可盛受的东西。不是不大,我认为它没有用处,就把它击破了。”
魏王我大瓠之种:贻,赠送。
树之成实五石:树,种植。之,代指种子。成,成功,本句中引申为“结出”。实五石,能容得下五石的东西。
不能自也:坚,坚固,这里指大瓠的坚固程度。举,举起。本句直译为“它的坚固程度不能自己举起来”,意译为“它的坚固程度却经不起自身所盛水的压力”。
瓠落无所:瓠落,宽大空廓的样子。容,容纳,本句中引申为“盛受”。
非不呺然大也:呺然,内中空虚而宽大的样子。即后面“大”的意思。
其无用而之:为,认为。掊,击破。
古今异义:剖之以为瓢(把它做成)
                                                
庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不[jūn]手之药者,世世以[píng][pì][kuàng]为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:'我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝[yù]技百金,请与之。’
【译】庄子说:“你真是不善于使用大的东西啊!有个宋国人善于制作防止手冻裂的药物的,(他家)世世代代都以漂洗丝絮为业。有个客人听说这种药品,用百金请求购买他的药方。(他于是)聚合全族来商量说:'我们世世代代漂洗丝絮,不过(得)数金。现在一旦卖了这个技艺(可获得)百金,请允许我给他吧。’
夫子固拙于用大矣:固,实在、确实。拙于用大,在使用大的东西上很笨拙,即“不善于使用大的东西”。
世世以洴澼为事:洴澼,漂洗丝絮。
一朝技百金:一朝,一旦。鬻,卖。
通假字:
宋人有善为不手之药者(同“皲”,皮肤冻裂)
世世以洴澼为事(同“纩”,丝绵絮)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
解析葫芦文化治病有道
【一轮复习】《五石之瓠》精品学案(教师版)
《五石之瓠》知识点梳理
『趣闻中药』中医溯源——解析葫芦文化治病有道
11.大自然中的万物都是有用的
庄子日课012丨幸福,如人饮水冷暖自知
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服