《过秦论》有上中下三篇,这里选的是上篇。作者,贾谊,西汉政论家、文学家。“过秦”,意思是指斥秦的过失。过,名词用作动词,指出……过失。①秦孝公据崤【xiáo】函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。【译】秦孝公占据着崤山、函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来窥视周王室,(秦孝公)有统一天下的雄心。在这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守、作战的器具;对外实行连衡政策,使诸侯相互争斗。于是秦人毫不费力就取得西河之外的土地。秦孝公据崤【xiáo】函之固:秦孝公,秦国的国君,他任用商鞅变法,富国强兵,下文的“商君”就是商鞅。崤函,崤山和函谷关。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心:席卷、包举、囊括,都有“并吞”的意思。宇内、四海、八荒,都是“天下”的意思。八荒,原指八方最边远的地方。整句话的意思就是,(秦孝公)有统一天下的野心。外连衡而斗诸侯:连衡,秦国采用的一种离间六国的策略,使它们各自同秦国联合,从而各个击破,也作“连横”。于是秦人拱手而取西河之外:拱手,两手合抱,形容毫不费力。而:连词,表修饰。席卷天下,包举宇内,囊括四海(名词作状语,用席子、用包、用口袋)外连衡而斗诸侯(外:名词作状语,对外。斗:使动用法,使……争斗)②-Ⅰ:孝公既没【mò】,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。【译】秦孝公去世以后,惠文王、武王、昭襄王继承已有的基业,沿袭前代的政策,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的土地,向北收取,(政治、经济、军事上都)非常重要的地区。诸侯恐惧,开会结盟来谋求削弱秦国的办法,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,来招引天下的优秀人士,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位君子,都是聪明机智且忠诚、讲信用,宽厚且爱惜人民,尊重贤才并重用士人,(他们)相约为合纵,击破秦国的连横政策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的人民结成联军。北收要害之郡:要害之郡,(政治、经济、军事上都)非常重要的地区。合从缔交:合从,即合纵策略,是六国联合起来共同对付秦国的策略。齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵:孟尝君、平原君、春申君、信陵君,是战国时有名的“四公子”,皆以招揽宾客著称。兼韩、魏……之众:兼,同时掌握,引申为聚合、统领,即“将……结成联军”。南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡(名作状,向南/西/东/北)会盟而谋弱秦(使动用法,使……变弱,也可以作动词,译为“削弱”)②-Ⅱ:于是六国之士,有甯【nìng】越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸【zhěn】、召【shào】滑、楼缓、翟【zhái】景、苏厉、乐【yuè】毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖【liáo】、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡【qūn】巡而不敢进。秦无亡矢遗镞【zú】之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。【译】在这时,六国的士人,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫这些人为他们谋划,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通他们的意图,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。(他们)曾经用(比秦国多)十倍的土地,上百万的军队,攻打函谷关,从而攻打秦国。秦国人打开函谷关,迎击敌人,九国的军队有所顾虑而徘徊不敢前进。秦人不费一箭,然而天下的诸侯已经陷入困境了。于是,合纵解散,盟约失败,(诸侯国)争着割地来贿赂秦国。秦国有剩余的力量利用他们的弱点制服他们,追逐败逃的军队,趴着的尸体有百万,流淌的血使盾牌漂浮。(秦国)凭借有利的形势,宰割天下,使山河分裂(即重新划分山河的区域)。强国请求臣服,弱国入秦朝拜。延续到孝文王、庄襄王,在位的日子很短,秦国没有大事。杜赫之属为之谋:前一个“之”,这;后一个“之”,代词,代指四君子。属,与下文的“徒”“伦”都是“类、辈”的意思,指某一类人。叩关而攻秦:叩,攻打。关,函谷关。叩关,攻打函谷关。秦人开关延敌:延,迎接、邀请,引申为迎击。延敌,迎击敌人。秦无亡矢遗镞之费:亡、遗,丢失。矢,箭。镞,箭头。无亡矢遗镞之费,没有丢失一支箭的耗费,即不费一箭。秦有余力而制其弊:弊,弱点。制其弊,利用他们的弱点制服他们。追亡逐北:北,败逃,这里指败逃的军队。追亡逐北,追逐败逃的军队。因利乘便:因、乘:凭借。利、便:有利的形势。因利乘便,凭借有利的形势。③-Ⅰ:及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。【译】到了秦始皇,奋力发展六世遗留下来的功业,用武力来统治各国,吞并东西二周,并且使诸侯国灭亡了,登上皇帝的宝座控制天下,用严酷的刑法来奴役天下的百姓,威风震慑四海。向南攻取百越的土地,设置了桂林郡、象郡;百越的君主愿意降服,把自己的性命交给狱官。(秦始皇)于是又派蒙恬在北方修筑长城,守卫边疆,使匈奴退却七百多里;胡人不敢南下牧马,勇士不敢射箭报仇。振长策而御宇内:振,举起。策,马鞭子。御,驾驭、统治。振长策而御宇内,本义为“举起长长的马鞭来统治天下”,意译为“用武力来统治各国”。履至尊而制六合:至尊,至高无上的地位,指帝位。六合,天地四方。执敲扑而鞭笞天下:敲扑,行刑用的棍杖,短的叫“敲”,长的叫“扑”。南取百越之地:百越,古代越族居住在桂、浙、闽、粤等地,每个部落都有名称,统称“百越”,也叫“百粤”。俯首系颈:系颈,颈上系绳。俯首系劲,低着头,颈上系绳,意思是愿意降服。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱:使,命令、派遣。藩,篱笆。藩篱,比喻边疆上的屏障,即边疆。士不敢弯弓而报怨:弯,使……弯曲。弯弓,拉弓射箭。报怨,即报仇。古今异义:以为桂林、象郡(把……划为,即“设置”)南取百越之地/北筑长城(名词作状语,向南/在北方)③-Ⅱ:于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳【huī】名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝【dí】,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。【译】于是(秦始皇接着)废除古代帝王的治世之道,焚烧各学派的著作,来使百姓愚蠢;毁坏名城,杀掉豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵器,把它们铸造成十二个铜人,来削弱天下的百姓。然后据守华山作为帝都的城墙,凭借黄河作为帝都的护城河,据守着华山,面对着黄河,把它们当作坚固的防御工事。好的将领(手拿)强劲有力的弓,守卫着要害的地方,可靠的大臣、精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘诘查问(过往行人)。天下已经安定,秦始皇的心里,自认为关中的地势险固,坚固的城池(绵延)千里,是子孙称帝称王直至万代的基业。焚百家之言:言,言论,这里指著作。百家之言,各学派的著作。以愚黔首:黔,黑色。秦朝百姓用黑色头巾包头,故称“黔首”。黔首,秦朝对百姓的称呼。信臣精卒陈利兵而谁何:何,通“呵”,呵斥、谴责。谁何,呵问过往的人是谁,就是“盘诘查问”的意思。通假字:信臣精卒陈利兵而谁何(通“呵”,呵斥、谴责)以弱天下之民(形容词的使动用法,使……弱小,或者形容词作动词,削弱)④始皇既没【mò】,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖【yǒu】绳枢之子,氓【méng】隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗【yī】顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。【译】始皇已经去世了,(但他的)余威(还)震慑到边远的地区。然而,陈涉(不过)是用瓮做窗户,用草绳系门扇的(贫穷人家的)子弟,氓、隶这样的人,而且是被征发的人;才能不如平常的人,也没有仲尼、墨翟的贤德,没有陶朱、猗顿的富有;置身于军队之间,兴起在田野之中,率领着疲惫的士兵,带领着数百的民众,转过头来进攻秦国;砍下树木当作兵器,举起竹竿当作旗帜,天下豪杰像云一样聚集,像回声一样响应,(许多人)担着粮食如影随形地跟着(陈涉)。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,使秦族灭亡了。然陈涉瓮牖绳枢之子:牖,窗户。枢,门扇开关的枢轴。瓮牖绳枢,以瓮做窗户,以草绳系门板,形容家里穷。氓隶之人:氓,民。隶,低贱的人。氓隶,指下层百姓。而迁徙之徒也:迁徙之徒,被征发的人,指陈涉被征发戍守渔阳。陶朱、猗顿之富:陶朱,就是春秋时期越国的范蠡,他帮助越王勾践灭吴后,离开越国到陶,自称“陶朱公”,因善于做生意而致富,所以后人常以“陶朱”为富人的代称。猗顿,春秋时鲁国人,向陶朱公学致富之术,大畜牛羊于猗氏南部,积累了很多财物。蹑足行伍之间:蹑足,置身、参与,后面省略了介词“于”。而倔起阡陌之中:倔起,兴起,后面省略了介词“于”。阡陌,本是田间小道,这里指田野。古今异义:山东豪俊遂并起而亡秦族矣(崤山以东,代指东方诸国)然陈涉瓮牖绳枢之子(名词作动词,用瓮做,用草绳系)天下云集响应,赢粮而景从(名词作状语,像云一样,像影子一样)⑤-Ⅰ:且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌【yōu】棘矜【qín】,非铦【xiān】于钩戟长铩【shā】也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?【译】再说天下并非是变小变弱了,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,像是原来的样子。陈涉的地位,并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;农具木棍不如钩戟长矛锋利;因有罪而被征调去守边的士兵,并不能与九国的军队匹敌;深谋远虑,行军用兵的策略,也比不上先前的谋士。然而成功失败却不相同(即指那些条件好的失败了,而条件差的却成功了),功业相反,为什么呢?且夫天下非小弱也:且夫,固定用法,用于句首,表示更进一层,可译为“再说”。锄櫌棘矜:棘,酸枣木。棘矜,用酸枣木做的棍子。这里的意思是农民军的武器,只有农具和木棍。非铦于钩戟长铩也:铦,锋利。钩戟,带钩的戟。长铩,长矛。词类活用:且夫天下非小弱也(形容词作动词,变小、变弱)非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也/非铦于钩戟长铩也(于:比)⑤-Ⅱ:试使山东之国与陈涉度【duó】长絜【xié】大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难【nàn】而七庙隳【huī】,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。【译】假使让东方诸侯国与陈涉量量长短,比比大小,比比权势、力量,那么是不可能相提并论的。然而秦国凭借着小小的地方,发展到兵车万辆的国势,统理八州,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;然后把天下当作家,把崤山、函谷关当作宫墙;陈涉起义,国家就灭亡了,自身(秦王子婴)死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,为什么呢?不施行仁政而攻和守的形势不同了。度长絜大:絜:衡量。度长絜大,量量长短,比比大小。则不可同年而语矣:同年而语,把两件事或两个人同等看待,相提并论。致万乘之势:致,取得,引申为发展到。万乘,兵车万辆,表示军事力量强大。序八州而朝同列:序,安置使有序。八州,兖州、冀州、青州、徐州、豫州、荆州、扬州、梁州。古时天下分九州,秦居雍州,六国分居其他八州。同列,指六国诸侯,秦与六国本来是同列诸侯。序八州而朝同列,统理八州,使六国诸侯都来朝见。然后以六合为家:以……为,把……当作。六合,天下。一夫作难而七庙隳:作难,起事。一夫作难,指陈涉起义。七庙,古代天子的宗庙。隳,毁坏。七庙隳,宗庙毁灭,就是国家灭亡的意思。攻守之势异也:攻,指秦兼并六国时处于攻势,那时可用武力来夺天下。守,指秦统一天下后处于守势,这时不应该依靠暴力,应该施行仁政。通假字:百有余年矣(通“又”,用在整数与零数之间)词类活用:序八州而朝同列(使动用法:序,安置使有序;朝,使……朝见)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。