打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
萨托利《告别的时刻》波切利、莎拉布莱曼 0037
userphoto

2022.10.23 辽宁

关注

 萨托利《告别的时刻》

波切利与莎拉布莱曼演唱 

《告别的时刻》是由意大利著名男高音歌唱家安德烈·波切利和英国著名女歌手莎拉·布莱曼合作于1997年演唱后,一夜走红的一首经典歌曲。《告别的时刻》因其歌词内容动人,演唱情真意切,深受人们的喜爱。

唱片发行以后,瞬间便以雷霆万钧之势横扫古典流行跨界音乐领域,仅在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更登上欧洲冠军歌曲宝座,在全世界获得了其他音乐所无法望其项背的发行量。

歌词大意:

当我独自一人的时候,我梦见地平线,而话语舍弃了我,没有阳光的房间里,也没有光线……假如你不在我身边。透过每一扇窗,招展著我的心,我那已属于你的心,你施予到我心中,你在路旁,所发现的光,是该告别的时刻了。

那些我从未看过,从未和你一起体验的地方,现在我就将看到和体验,我将与你同航,在那越洋渡海的船上,在那不再存在的海洋,我将与你一起让它们再通行,是该告别的时刻了……

关于这首歌曲还有这样一段故事:1996年11月,在德国拳王亨利·马斯克告别拳坛的最后一场拳击比赛上,安德烈·波切利和莎拉·布莱曼被拳王邀请在比赛结束时演唱。

然而令人没有想到的是,拳王的这场最后告别赛,竟是以失败结局。就在大家为拳王的败北唏嘘不已时,波切利与莎拉·布莱曼引吭唱起了这首感人至深的《告别的时刻》,拳王马斯克与全场的观众无不为之动容热泪盈眶。

现场动人的场面由电视做了直播,《告别的时刻》和波切利、莎拉·布莱曼的名字也因此深深地印入了人们的心中。后来有媒体将此形容为“一个拳王传奇的告别,造就了另一个音乐的传奇!”

(Sarah Brightman 莎拉·布莱曼)
Quando sono solo / When I am alone 
当我独自一人
sogno all'orizzonte / I dream on the horizon
梦想到了天际
e mancan le parole / and the words fail me
而我,却失语
si lo so che non c'e luce / yes, I know there is no light
是,我知道,没有光明
in una stanza quando manca il sole / in a room when the sun is absent 
当房间缺少了太阳出席
se non ci sei tu con me, con me / if you're not here with me, with me 
若没有你与我相随、相依
su le finestre / From each window
透过每一扇窗
mostra a tutti il mio cuore / unfurl my heart that heart
敞开着我的心灵
che hai acceso / which you set alight
那被你点燃的心
chiudi dentro me / enclose with me
与我相吸
la luce che / the light
那光明
hai incontrato per strada / that you met on the street
与你不期而遇
Con te partiro / Time to say goodbye
风雨随行(再别时刻)
paesi che non ho mai veduto / The places which I've never seen
那些与我从未谋面
e vissuto con te / and experienced with you
与你前行的大地
adesso si li vivro / now, yes I will live
对,正是现在的我
con te partiro / and leave with you
与你随行
su navi per mari / upon ships across seas
漂洋过海
che io lo so / which, I know
我所坚信
no no non esistono piu / no no which no longer exists
风雨无阻 所向披靡
con te io li vivro / with you, I will live
与你相息
(Andrea Bocelli 安德烈·波切利)
Quando sei lontana / When you are far away
当你遥不可及
sogno all'orizzonte / I dream of the horizon
我梦见了天际
e mancan le parole / and the words fail me
而我,却失语
e io si lo so / and of course I know
我也知道
che sei con me con me / that you're with me, with me
你与我依心、随行
tu mia luna tu sei qui con me / you, my moon, you are here with me
你——我的月亮,不离不弃
mia sole tu sei qui con me / my sun, you are here with me
我的太阳,你与我相依
con me con me con me / with me, with me, with me
相吸、相惜、相息
Con te partiro / Time to say goodbye
风雨相随(再别时刻)
paesi che non ho mai / The places that I've never
到那些我从未与你
veduto e vissuto con te / seen or experienced with you
一心向往过的大地
adesso si li vivro / now,yes I will live and
对,现在我仍与你相依
con te partiro / leave with you
而行
su navi per mari / upon ships across seas
扬帆起航
che io lo so / which, I know
为我坚信
no no non esistono piu / no no which no longer exists
风雨无阻 所向披靡
(Both 合唱)
con te io li rivivro con te / with you, I shall experience them with you
与你,我们应不离不弃地
Partiro / I will leave 前行
su navi per mari / upon ships across seas
迎风破浪
che io lo so / which, I know
因我所坚信
no no non esistono piu / no no which no longer exists
风雨无阻 所向披靡
con te io li rivivro / with you, I shall live
与你,紧紧相依
con te partiro / with you, I will leave
永相随, 前行
Io con te / I’m with you
你我同在



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
世界最美的喷泉
安德烈·波切利:他看不见世界,却用歌声征服了世界
世纪经典:莎拉·布莱曼,安德烈波切利《Time To Say Goodbye》
【周末极品音乐推荐】莎拉.布莱曼合唱版《告别时刻》
告别时刻《Time To Say Goodbye》,离别不一定要悲伤
Time to say goodbye
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服