60 奉寄别马巴州
勋业终归马伏波1,功曹非复汉萧何2。
扁舟系缆沙边久3,南国浮云水上多4。
独把鱼竿终远去5,难随鸟翼一相过6。
知君未爱春湖色7,兴在骊驹白玉珂8。
[年代] 此诗当作于广德二年(764)春,杜甫53岁
[地点] 阆中(今阆中市)
[题解] 题下原注:“时甫除京兆功曹,在东川”。除:授职。杜甫当时得到一个
官职的任命,即京兆功曹(正七品下)。但杜甫因为正准备南下荆楚,未去赴任。
本题应读为:奉寄、别、马巴州。奉,敬辞。马巴州:巴州马刺史。
【注释】
1 勋业,功业。仇注:《后汉书》:马援封伏波将军,此因同姓而比之(马刺史)。
2 萧何,曾为秦末时的沛县吏,官职类似功曹,但最终成为汉朝丞相。此句
是说不应该再让箫何去担任功曹的职务了。杜甫一向“立登要路津”,在这里以
萧何自比,表示不屑于功曹之职。而且也不愿意去趋走奉迎,此前杜甫就曾表示
“不作河西尉,凄凉为折腰。老夫怕趋走,率府且逍遥”(官定后戏赠)。
3 扁(在此音偏),意为小。扁舟即小舟。在唐诗的语境中,扁舟往往和垂钓、
归隐联系在一起。比如晚唐李商隐有诗“欲回天地入扁舟”(安定城楼)。
4 南国:这里指荆楚。
5 关于“远去”,仇注:不赴功曹,故思乘舟南下。
6 这句的大意是:我难以跟着鸟的翅膀到您那里去。
7 春湖,有人认为指洞庭湖。其实,这里的“春湖色”也可以理解为泛指春天
的湖水景色。
8 骊驹:纯黑的骏马。见西汉学者戴德所编《大戴礼记》:“骊驹在门,仆夫具
存。骊驹在路,什夫整驾。”仇注:此言巴州兴在朝觐见君。骊驹玉珂,乃早朝
骑马之事。
白玉珂,马络头上的装饰物。多为玉制,也有用贝制的,见《唐本草》:珂,
贝类,可为马饰。
末尾二句语含讽刺,意思是:我知道您不喜欢湖光春色,而是兴趣在于上朝
参见皇帝。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第103 页共 214页
103
61 奉待严大夫
殊方又喜故人来1,重镇还须济世才2。
常怪偏裨终日待3,不知旌节隔年回4。
欲辞巴徼啼莺合5,远下荆门去鹢催6。
身老时危思会面, 一生襟抱向谁开7。
[年代] 此诗当作于广德二年(764)春,杜甫53岁
[地点] 阆中(今阆中市)。
[题解] 奉待:奉为敬辞,如奉送、奉陪;待:等待。严大夫:严武,当时有御
史大夫的官衔。
钱注:广德二年正月,武以黄门侍郎拜成都尹充剑南节度使,此云大夫,盖
再镇时兼官也,以后称郑公。王嗣奭:公本欲辞巴下荆,闻严公将至,故留以待
之。
【注释】
1 殊方:远方,指四川,也可以理解为身在远方的我。故人:指严武,当时严
武被朝廷再次派到四川,重来镇蜀,所以说“又喜”。
2 重镇:当时的四川是与吐蕃相接的边疆,有“三城戊”等军事重镇。
3 偏裨:偏将和裨将,都是副将,__________不是主帅。这里指严武以前的部将,语出《后
汉·袁绍传》:“偏裨列校,勤不见纪。”终日待:整天等待严武。
4 旌节:指代严武,当时严武任剑南节度使。
《旧唐书·职官志》:天宝中,缘边御戎之地,置八节度使,受命之日,赐
之旌节。
关于旌节的具体形状,见《新唐书·车服志》:大将出,赐旌以专赏,节以
专杀。旌以绛帛五丈,粉画虎,有铜龙一,首缠绯幡,紫缣为袋,油囊为表。节
垂画木盘三,相去数寸,隅垂尺麻,余与旌同。
仇注:终日待而隔年方回,怪其回之迟也。武入朝在宝应元年秋,其回成都
在广德二年春,除前后相见时,中间止隔一年耳。
5 徼(音叫),边界。合:这句里的“合”意指发出喧闹的声音,其用法如合
嘴(争吵)、合皂(喧闹)、合嘴合舌(吵架)等。
啼莺合,可以指我打算在这莺歌燕语的春季离开四川;也可能暗指得到了严
武重返成都的消息。
6 鹢(音益),在古籍中指一种像鹭鹚的水鸟,能高飞。后多用来指头上画有
鹢鸟的船。如司马相如《子虚赋》:“浮文鹢,扬旌栧”。赵曰:船首画鹢,以惊
水怪。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第104 页共 214页
104
杜甫当时有远下荆门的打算,这句是说,去荆门的船已经在等我。五六两句
似乎是为了诗律而倒装,逻辑上应该是“远下荆门去鹢催,欲辞巴徼啼莺合”。
7 向谁开,意思是说,除了严武,还能向谁敞开襟怀呢。襟抱:胸怀,抱负。
62 将赴成都草堂途中有作,先寄严郑公五首
[年代] 此诗当作于广德二年(764)二月,杜甫53岁
[地点] 赴成都草堂途中
[题解] 严郑公,指严武,见《唐书·严武传》:宝应元年自成都召还,拜京兆尹,
明年为二圣___________山陵桥道使,封郑国公,迁黄门侍郎。广德二年,复节度剑南。
(一)
得归茅屋赴成都1,直为文翁再剖符2。
但使闾阎还揖让3,敢论松竹久荒芜4。
鱼知丙穴由来美5,酒忆郫筒不用酤6。
五马旧曾谙小径7,几回书札待潜夫8。
【注释】
1 茅屋,指成都草堂。
2 仇注:直为,特为也。
文翁:见《汉书·文翁传》:文翁景帝末为蜀郡守。仁爱好教化。这里指代严
武。
再剖符,指严武回蜀重掌兵权。符:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证,
左、右两半,朝廷存右半,统帅持左半。剖符的意思就是将符一剖两半,将一种
一半交给(严武)。《汉·文帝纪》:初与太守为铜虎符、竹使符。陆云《赠鄱阳
使君》诗:“谒帝东堂,剖符南征”。
文翁剖符,是称赞严武文武双全。这两句的意思是,正因为严武重返四川,
我才能回到成都草堂。
3 但,只要。闾(音吕)阎:里巷内外的门,泛指民间。
王嗣奭:成都尹本刺史,故比之文翁。自严公去后,成都遭乱,故有“还揖
让”语。
揖让,指文明礼乐,见《礼记·乐记》:子曰:“揖让而治天下者,礼乐之谓
也”。
4 仇注:揖让,承次句。松竹,承首句。松竹,旧栽草堂,公向有《觅绵竹》、
《觅松树子》诗。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第105 页共 214页
105
久荒芜,具体可见于本组诗的第三首。这两句是说,只要严武回来了,文明
礼乐重现,我个人的草堂松竹的荒芜也就不必去计较了。
5 晋代左思《蜀都赋》:嘉鱼出于丙穴。黄鹤:地志载邛州大邑县有嘉鱼穴,
万州梁山县柏枝山有丙穴,方数丈,出嘉鱼。又达州明通县井峡中,穴凡十,皆
产嘉鱼。此诗公赴成都作,意是指邛州丙穴。盖成都西南至邛州,才百五十里耳。
由来:从来、历来。
6 郫(音皮),县名。《成都记》:成都府西五十里,因水标名曰郫县,以竹筒
盛美酒,号为郫筒。
浦注:公(指杜甫)家必自得酿法,故曰“不用酤”。这一说法是有道理的。
杜甫《羌村》诗“赖知禾黍收,已觉糟床注。如今足斟酌,且用慰迟暮”可能描
写的就是自家酿酒。一说“不用酤”是指严武以前到杜甫草堂来访时所带的酒,
亦通。
这两句写到鱼、酒,都是成都的物产。在此专门写出,用来欢迎严武。
7 潘子真《诗话》云:汉制太守、相,驷马(即四匹马)而已。其有功德加秩
中二千石,及使者,乃有右騑,故以五马为太守美称。《罗敷艳歌》云:“使君从
南来,五马立踟蹰”也(引自宋代胡仔撰《苕溪渔隐丛话》卷6)。
谙,熟悉。严武曾到杜甫草堂访问,见《严中丞枉驾见过》等诗。
另外,这句也许暗用了“老马识途”的典故。
8 潜夫:隐者,杜甫自指。后汉王符著有《潜夫论》。
仇注:七八想严公交情之厚,首尾宾主互说。玩末句,知严入蜀时便有书见
招矣。
(二)
处处青江带白蘋1,故园犹得见残春2。
雪山斥候无兵马3,锦里逢迎有主人4。
休怪儿童延俗客5,不教鹅鸭恼比邻6。
习池未觉风流尽7,况复荆州赏更新8。
【注释】
仇注:想春归景事。上四草堂安居之乐,归美严公。下四草堂睦俗之情,预
待严公也。无兵马,严能靖寇。有主人,公返旧居。习池,自比草堂。荆州,借
比严公。次末二联,宾主对举。
1 蘋即萍。《尔雅》:萍,其大者为蘋。后通用。这句不是纯粹写景。处处青江
《杜甫七律全注》作者:丁宁第106 页共 214页
106
带白蘋,换句话说,就是白萍到处漂泊。这里有以“白萍”自比的含义在内,即
所谓“江潭隐白萍”(奉送郑严公入朝十韵)。
2 故园:指草堂。残春,犹晚春。
3 斥候:侦察(敌情),过去侦察兵也叫斥候兵。这句是说,严武一来,吐蕃就
不敢来犯。
朱瀚:是秋,严武果大破吐蕃,拔其城,雪山句若操左券,见公之知人料事。
4 锦里:指成都。逢迎,指迎接,语出“新妇识马声,蹑履相逢迎。”(玉台新
咏·古诗为焦仲卿妻作),不是指趋奉迎合、吹牛拍马。这句意思是说,成都草
堂重有主人,可以接待客人了。
5 这句或许语带夸张。儿童能请什么俗客,至多叫别的小孩一起来家里玩儿。
估计这句的意思是别怪家里一群小孩乱哄哄的。不过,有人认为,这里的俗客指
周围农民。
6 教:让。比邻:指邻居。杜甫离开成都时,草堂的鹅鸭可能请别人代为看管。
在外期间,杜甫的弟弟杜占回成都看看,杜甫还告诉他“鹅鸭宜长数”(舍弟占
归草堂检校聊示此诗)。
7 习池,见于《世说新语·任诞》刘孝标注引《襄阳记》:“汉传中习郁于岘山
南,依范蠡养鱼法,作鱼池,池边有高堤,种竹及长楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴
名处也。山简每临此池,未尝不大醉而还。”指酒宴之处。
8 况复:况且。荆州,借山简而指代严武。仇注:山简以征南将军都督荆、湘、
交、广四州,故可称荆州。
末二句的大意是,严武重新回来,我们又可以开怀畅饮了。
(三)
竹寒沙碧浣花溪1,菱刺藤梢咫尺迷2。
过客径须愁出入3,居人不自解东西4。
书签药裹封蛛网5,野店山桥送马蹄6。
肯藉荒庭春草色7,先判一饮醉如泥8。
【注释】
1 仇注:竹映水,故__________见沙碧。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第107 页共 214页
107
2 菱刺:菱角,有刺,水乡常见的一年生蔓性水生草本植物。咫尺迷:在这里
形容菱刺藤梢之茂盛。
3 径须:直须,应当。
4 东西,指方向。这句是说,连住的人都分不清东南西北了。三四句进一步解
说明“咫尺迷”。
5 药裹:药包、药囊。杜甫当时已多病,家里备着药。草堂也专门有种药的地
方。
6 这句从句三“过客径须愁出入”而来,意思是,草堂荒芜太久,现在无法在
家里接待客人,只能到野外店舍和小桥去迎送。山桥,杜甫草堂周围并没有山,
这里也许只是借用其字,指附近的万里桥。
仇注:蛛网久封,马蹄空送,堂中闃无人迹矣。顾注:此想草堂荒凉景象。
7 张綖注:旧庭虽荒,而春草方深,翻可藉以一醉。肯藉二字,作问严之词。
8 判,通“拚”。
(四)
常苦沙崩损药栏, 也从江槛落风湍1。
新松恨不高千尺, 恶竹应须斩万竿。
生理只凭黄阁老2,衰颜欲付紫金丹3。
三年奔走空皮骨4,信有人间行路难5。
【注释】
1 湍(音tuān),本义:水势急速。
萧注:首四句都是预拟整理草堂之事。杜甫在成都草堂曾设置水槛,所谓“新
添水槛供垂钓”,其目的在于防护沙岸崩塌,损坏药栏。现在一年多没回去,恐
怕药栏也要陡从江槛一道儿落进水里了。是说打算回去后修补栏槛。
2 生理:生活、生计。黄阁老,指严武。阁老:唐朝时门下、中书两省的同事
互相称为阁老。严武此时以黄门侍郎为成都尹,故称“黄阁老”。
3 紫金丹,语出道家名著《周易参同契》:“色转更为紫,赫然成还丹”。古乐
府歌行:“定取金丹作几服,能令华表得千年”。
这句是说只能靠仙丹才能挽救我的衰老,可与“唯将迟暮供多病”(野望)
互参。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第108 页共 214页
108
4 公元762 年杜甫送别严武后,漂泊梓州、阆州,到此时约三年。空皮骨:皮
包骨头。
5 信,的确。行路难,喻人生不易。行路难也是乐府杂曲歌辞名。内容多写世
路艰难和离情别意。杜甫并不是现在才确知“人间行路难”,只不过又经过这几
年的漂泊流离,感触更深了。
(五)
锦官城西生事微1,乌皮几在还思归2。
昔去为忧乱兵入3,今来已恐邻人非4。
侧身天地更怀古5,回首风尘甘息机6。
共说总戎云鸟阵7,不妨游子芰荷衣8。
【注释】
1 锦官城,指成都。生事,犹生计(一说指家当,亦通),杜甫曾有诗“我衰
更懒拙,生事不自谋”(发秦州)。
2 乌皮几,乌羊羔皮所裹的几(小或矮的桌子)。这是杜甫的心爱之物,多次
咏及,临终前写的最后一首诗中还提到它:“乌几重重缚”(风疾舟中伏枕书怀三
十六韵,奉呈湖南亲友)。
3 去,离去。乱兵,指徐知道之叛乱。
4 这句是说,经历战乱,恐怕草堂周围的邻居会有死伤或逃亡。
5 侧身天地,犹寄身天地,但侧身一词有恐惧不安的意味,语出《楚辞·九章》:
愿侧身而无所。
6 风尘:指战乱。息机:息灭机心,指归隐。
杜甫非常善于在五六句别开生面,大开大阖,使意境更上一层楼。本诗就是
一个很好的例子。
7 共说,犹大家都说。总戎,指严武。《魏志》:诏大将军亲总六戎。黄希:唐
人以节度为总戎。
云鸟阵,见古代佚名兵法书《握奇经》:八阵,天、地、风、云为四正,飞
龙、翼虎、鸟翔、蛇蟠为四奇。又,梁简文帝《七励》:回云鸟之密阵。
这句称__________赞严武的军事韬略。
8 仇注:游子,公自谓。不妨,无碍也。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第109 页共 214页
109
芰荷衣,语出《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,指隐士的服装。
完整的“芰荷衣”一词未见杜甫之前,经杜甫在此使用后,多为后人所用,例如
王阳明诗:“羡杀山中麋鹿伴,千金难买芰荷衣”(春日游齐山寺用杜牧之韵二
首·其一)。
末句从上句而来,大意是说,有严武军事坐镇,客居他乡的我,就可以身着
芰荷衣,过上平静的隐士生活了。
仇按:杜律如《秋兴》八首,《诸将》、《古迹》诸首,虽叠章联络,而语无
重复,故其气骨丰神,俊迈不群。若《寄严公》五首,意思颇嫌重出,盖赴草堂
只是一事,寄严公只是一人,缕缕情绪,终觉言之繁絮耳。但就其各章铺叙,自
有层次。首章言严公书札,次章言荆州赏新,三章言荒庭饮醉,四章以生理衰颜
诉之,五章以生事息机告之。说得迢递浅深,条理井然,而前以剖符起,后以总
戎结,文治武功,均望严公,又实喜溢于词气间矣。
63 题桃树
小径升堂旧不斜1,五株桃树亦从遮2。
高秋总馈贫人实3,来岁还舒满眼花4。
帘户每宜通乳燕5,儿童莫信打慈鸦6。
寡妻群盗非今日, 天下车书正一家7。
[年代] 此诗当作于广德二年(764),杜甫53岁
[地点] 成都草堂
[题解] 萧注:题桃树,并不是把诗写在桃树上,与“芭蕉叶上自题诗”以及一
般“题壁”不同。这个“题”字兼有品题的意思。
【注释】
1 小径:小路。升堂:通往厅堂。旧不斜:不斜即为正。旧不斜是说,(由于
过去没有桃树遮掩),这条小路以前正对着大门。
2 桃树为杜甫亲手所种,见“手种桃李非无主,野老墙___________低还似家”(绝句)。
从:依从,听任,这种用法还见于“枣熟从人打”(秋野)等。这句的意思是,
尽管桃树遮掩了大门,我也任随五株桃树去生长。
3 高秋:秋天,因秋高气爽,故称。总馈:年年如此馈赠。馈为拟人用法。
4 来岁:下一年。舒:舒展。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第110 页共 214页
110
5 帘户:房屋的门帘。
6 萧注:二句又由爱护桃树进一步说到还应爱护他物。妙在结合眼前实景和日
常生活,故不流于说教。物始生曰乳。乳燕,雏燕,这里兼指将雏之母燕。通,
是说卷起门帘让燕子自由出入。杜牧诗:“燕子嗔垂一桁帘。”传说乌鸦能反哺其
母,故曰慈鸦。
杜诗中的“信”多作“任”字解。仇注:莫信,莫任其伤残。
7 非今日,从第一句的“旧字”而来。
萧注:群盗杀人,使得许多人的妻都成了寡妇。非今日,是说已成过去,不
再是今天的事情了。车书正一家,是说国家正在混一车书,走向统一。《礼记:
中庸》:“今天下车同轨(同一的轨辙),书同文(同一的文字)。”这时安史之乱
初定,严武再来镇蜀,太平可望,故杜甫有此想法。但说“正一家”,而不说“已
一家”,下语还是很有分寸的。
陈贻焮:真的是这样吗?我看老杜心里并没有底。这么说,不止是为了取悦
严武,也是想藉渺茫的希望来安慰自己。
仇注:杜诗有文不接而意接者,半写题中景,半写题外意,如《白帝城》诗
“云出门”四句,本咏雨中景象,“归马逸”四句,却写乱后情事。此诗上六赋
草堂景物,下二则慨叹世事,断中有续,读者固当善会。。
64 奉寄高常侍
汶上相逢年颇多1,飞腾无那故人何1。
总戎楚蜀应全未3,方驾曹刘不啻过4。
今日___________朝廷须汲黯5,中原将帅忆廉颇6。
天涯春色催迟暮7,别泪遥添锦水波8。
[年代] 此诗当作于广德二年(764),杜甫53岁
[地点] 成都草堂
[题解] 奉,敬辞。高常侍:高适。高适曾担任散骑常侍(正三品下),这在唐朝
已经是很高的官职了。当时的六部尚书(相当于现在的正部级)才是正三品,六
部侍郎(相当于副部级)不过正四品上而已。
《唐书·百官志》:门下省左散骑常侍二人,掌规讽过失,侍从顾问。
【注释】
1 汶指汶水。《汉书》:汶水,出泰山郡莱芜县原山,入泲,汶上在齐南鲁北。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第111 页共 214页
111
杜甫与高适于开元二十八年(740)前在山东相识,并一起游历。高适当年甚为
穷困,渔樵为生。
2 仇注:“无那,无如适者”。按照这个理解,故人应指高适。这句是说,高适
这些年的飞黄腾达,无人能比。
不过,我的理解与仇注有所不同。在唐诗中,无那一般意为“无奈”,例如
王维《酬郭给事》:“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。”在本诗中,故人也可
能为杜甫自指。那么本句的意思就是韦应物所谓“升沉不改故人情”(赠王侍御)。
3 总戎的本意为统帅,用作武职的别称,唐朝称节度使为总戎。总戎楚蜀,指
高适曾担任淮南、两川节度使。
关于“应全未”,朱注:未尽其才也。王嗣奭:高杜交契最久,故赠诗不作
谀词。总戎句,不讳其短。
尽管高适文人本色,并不善任武职,担任节度使时,业绩不佳,但杜甫在这
里其实主要还是称赞的口气42,这样才有下面的“中原将帅忆廉颇”。
4 曹刘指曹植、刘桢43。钟嵘《诗评》:曹刘殆文章之圣。
不啻(音chì):不止。仇注:方驾曹刘,子建、公幹可与匹休也。不啻过,
远过古人。
5 汲黯,汉朝人,以敢于直言著称。《汉书·汲黯传》:黯好直谏,守节死义。
《明史·海瑞传》中说中国历史上共有三大刚劲直谏之臣:汉代汲黯、宋代包拯、
明代海瑞。由此我们对汲黯可略见一斑。
高适此时担任的职务有规谏的职责,所以杜甫以汲黯相比之。
6 廉颇,战国末期赵国著名老将。在此指代高适。
7 天涯,指离长安极远之处,这里指成都。迟暮:黄昏,比喻晚年、暮年,语
出《楚辞·离骚》:恐美人之迟暮。
8 锦水,指锦江。
遥添锦水波:形容别泪之多,已可以使锦江起波澜。
42 在《警急》中,杜甫也曾称赞高适“妙略拥兵机”。
43 刘桢,汉末三国时期的著名文学家。其五言诗在当时负有重名,为“建安七子” 之一。后人
以其与曹植并举,称为“曹刘”。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第112 页共 214页
112
65 登楼
花近高楼伤客心1,万方多难此登临2。
锦江春色来天地, 玉垒浮云变古今3。
北极朝廷终不改4,西山寇盗莫相侵5。
可怜后主还祠庙6,日暮聊为梁甫吟7。
[年代] 此诗当作于广德二年(764)春,杜甫53岁
[地点] 成都
[题解] 陈贻焮:此诗当是游(成都)先主庙、武侯祠、后主祠后登西门城楼眺
望忧时之作。
【注释】
1 客:杜甫自谓。
2 施补华:起得沉厚突兀。若倒装一转:“万方多难此登临,花近高楼伤客心。”
便是平调(《岘佣说诗》)。
3 赵庆培:颔联描述山河壮观,“锦江”、“玉垒”是登楼所见。锦江,源出灌
县,自郫县流经成都入岷江;玉垒,山名,在今茂汶羌族自治县。凭楼远望,锦
江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭正象古
今世势的风云变幻。__________上句向空间开拓视野,下句就时间驰骋遐思,天高地迥,古
往今来,形成一个阔大悠远、囊括宇宙的境界。
4 鹤注:当是广德二年春初归成都之作。吐蕃去冬陷京师,郭子仪复京师乘兴
反正,故曰“朝廷终不改”。
北极即北极星,《尔雅》:北极谓之北辰。这里用来比喻长安。后来杜甫还有
诗“每依北斗望京华”(秋兴)。
5 这里的西山寇盗指吐蕃。五六两句是流水对。
6 后主:刘禅(阿斗)。
7 萧注:末二句就登楼所见古迹以寄慨;寓感极深,用意甚曲,故向来解说,
亦颇纷歧。大意是说,象蜀后主这样一个昏庸亡国之君,本不配有祠庙,然而由
于先主和武侯对四川人民做过一些好事,人心不忘,所以还是有了祠庙,何况大
唐立国,百有余年,当今皇上(代宗),又不比后主更坏,即使万方多难,“盗寇”
相侵,也决不会就此灭亡。这句和《北征》结语“皇皇太宗业,树立甚宏达”同
旨。当此万方多难之时,自己却只能象躬耕陇亩时的诸葛亮“好为《梁甫吟》”
一样,在这儿登登楼,吟吟诗,岂不无聊?岂不可叹?聊为,是不甘心这样做而
姑且这样做的意思。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第113 页共 214页
113
朱瀚:《蜀志》:“亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》”。本传不载吟词,乐府所载,
言二桃杀三士,其义殊鄙,何取而好吟之。且躬耕南阳而其辞则云“步出齐城门,
遥望荡阴里”,于事不合。又云力排南山、文绝地纪,语气浮诞,岂武侯所屑道。
尝考乐府解,曾子耕太山之下,天雨雪,旬日不得归思其父母而作《梁父歌》,
本《琴操》也。武侯早孤力耕,为《梁甫吟》,意实本此。又陆机、沈约皆有作。
一则云丰水零露, __________一则云秋色寒光,叹时暮而失志,正与雨雪思归有合,益征
三士之说为不经矣。
沈德潜:气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者。(《唐诗别裁》卷13)
66 院中晚晴怀西郭茅舍
幕府秋风日夜清1,澹云疏雨过高城2。
叶心朱实看时落3,阶面青苔先自生4。
复有楼台衔暮景5,不劳钟鼓报新晴6。
浣花溪里花饶笑7,肯信吾兼吏隐名8。
[年代] 此诗当作于广德二年(764)秋,杜甫53岁
[地点] 成都,在严武幕府
[题解] 院中,指指严武幕府。严武在担任成都尹兼剑南东西川节度使时,保举
杜甫为节度使参谋、检校工部员外郎。杜甫任职后由于不能每天回家,只好长期
住在幕府内。
晚晴,既指当晚天空清爽,也暗示白天下过雨。西郭茅舍,指草堂,在成都
西门外的浣花溪畔。
【注释】
1 幕府:古时行军,以帐幕为府署,故称幕府,后泛指衙门。
2 澹云:淡云。疏:稀疏。
3 叶心,犹叶间。叶心朱实可以理解为树叶间的红色果实。
4 这句可以与“映阶碧草自春色”(蜀相)参看。先自生,一作老更生。这两
句诗看似纯为写景,其实里面有一种无可奈何的感觉。杜甫特别擅长于此道。
仇注:朱实落,承秋风。青苔生,承疏雨。
5 衔:形容暮景只是初上,夜色并未全部笼罩。“楼台衔暮景”有可能指在杜
甫的视线中,楼台半遮夕阳,这种景象可与李白的“青山欲衔半边日”(乌栖曲)
参看。也可能指月亮初上楼台,可参看李白的“山衔好月来”(与夏十二登岳阳
《杜甫七律全注》作者:丁宁第114 页共 214页
114
楼)以及杜甫“初月出不高”(成都府)。
6 钟鼓报晴:古时俗以钟鼓声响亮为天晴之兆。
7 浣花溪,在草堂处。饶笑,多笑。
8 肯信,肯否相信。吏隐,见《史___________记·滑稽列传》:(东方)朔曰:“如朔等,
所谓避世于朝廷间者也。古之人,乃避世于深山中。”
王嗣奭:玩末二句,直欲乞休,而其词含蓄近谑,温柔敦厚之意可见。
《杜诗胥抄》:此诗举束缚蹉跎,无可奈何意,一痕不露,只轻轻结语云:
“浣花溪里花饶笑,肯信吾兼吏隐名。”既悲老趋幕府,为溪花所笑,将欲驾言
吏隐,又恐为溪花所疑。几多心事,俱听命于花,深乎深乎!
67 宿府
清秋幕府井梧寒1,独宿江城蜡炬残2。
永夜角声悲自语3,中天月色好谁看4。
风尘荏苒音书绝5,关塞萧条行路难6。
已忍伶俜十年事7,强移栖息一枝安8。
[年代] 此诗当作于广德二年(764)秋,杜甫53岁
[地点] 成都,在严武幕府
[题解] 严武在担任成都尹兼剑南东西川节度使时,保举杜甫为节度使参谋、检
校工部员外郎。杜甫任职后由于不能每天回家,只好长期住在幕府内。“宿府”,
即留宿幕府。
【注释】
仇注:此秋夜宿府而有感也。角声惨栗,悲哉自语,月色分明,好与谁看,
此独宿凄凉之况也。乡书阔绝,归路艰难,流落多年,借栖幕府,此独宿伤感之
意也。玩“强移”二字,盖不得已而暂依幕下耳。
1 幕府:古时行军,以帐幕为府署,故称幕府,后泛指衙门。井:天井;梧:
梧桐。
2 江城:这里指成都。蜡炬:蜡烛。李商隐诗云:“蜡炬成灰泪始干”,可能唐
朝时常称蜡烛为蜡炬。蜡炬残,形容夜已深。
霍松林:首联倒装。按顺序说,第二句应在前。其中的“独宿”二字,是一
《杜甫七律全注》作者:丁宁第115 页共 214页
115
诗之眼。“独宿”幕府,眼睁睁地看着“蜡炬残”,其夜不能寐的苦衷,已见于言
外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,则通过环境的“清”、“寒”,烘托心境的悲凉。
未写“独宿”而先写“独宿”的氛围、感受和心情,意在笔先,起势峻耸。
3 永夜:长夜,用形容夜之长,亦见于“永夜月同孤”(江汉)。角,应是画角。
萧注:画角,古军乐,长五尺,形如竹筒,外加彩绘,故曰画角,其声哀厉高亢,
军中吹之,以警昏晓。自语,指角声。南朝乐府《神弦歌》:“破纸窗间自语”。
4 中天:天空,尤指天顶。七言律句,一般是上四下三。但本诗三四句为上五
下二句法,即“永夜角声悲”一读,然后再读“自语”;“中天月色好”一读,再
读“谁看”。
清朝胡夏客:角本列宿,故借角声对月色,殊巧。
5 风尘荏苒:指兵乱连绵不断。荏苒(音忍冉),语出潘岳《悼亡诗》:“荏苒
冬春谢,寒暑忽流易”。
6 本句的主要意思是叹难以回到长安。但是行路难三字,不仅指具体的道路、
关塞难以通行,同时也是说人生困苦,世路难行。杜甫诗中共咏及“行路难”达
八次之多,可见感触甚深。
7 伶俜,在此指流离失所44,语出汉代《猛虎行》“伶俜到他乡”,所以引出下
句的“强移栖息”。
十年:安史之乱至当时约十年。
8 强(音抢):勉强。移:移寓幕府。
一枝安,语出《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”鹪鹩(音交
辽),一种捕食小虫的小鸟。杜甫另有“鹪鹩在一枝”(秦州杂诗·其二十),意
思基本相同。这句是说,勉强移寓幕府,仿佛鹪鹩栖息于一根树枝。
朱瀚:一枝应井梧,栖息应独宿,格意精妍。
68 至后
冬至至后日初长1,远在剑南思洛阳2。
青袍白马有何意3,金谷铜驼非故乡4。
梅花欲开不自觉5,棣萼一别永相望6。
44 伶俜另外一个含意是指孤苦貌,例如“瘦男独伶俜”(新安吏),语出潘安《寡妇赋》:少伶俜
而偏孤。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第116 页共 214页
116
愁极本凭诗遣兴7,诗成吟咏转凄凉。
[年代] 此诗当作于广德二年(764)冬,杜甫53岁
[地点] 成都,在严武幕府
[题解] 冬至之后
【注释】
1 冬至,二十四节气之一,一般在阳历12月22 日。这一天北半球白天最短,
夜间最长。所以过了冬至,日照时间渐多,是为“日初长”。
2 剑南:唐道名。以地区在剑阁之南得名。
思洛阳:杜甫老家在洛阳,在《闻官军收河南河北》一诗中自注:“余有田
园在东京。”东京即洛阳。
3 仇注:青袍白马,剑南幕府也。朱注以公诗“青袍也自公”、“归来散马蹄”
为证,皆指幕府言。
以上关于“青袍”的注释应该是正确的。按照官职,杜甫可以穿绯红色的官
服(即朱绂),而不是当时八、九品官员才穿的青色衣服45。不过,这里的青袍只
是平时在幕府供职所穿的便服,李商隐在幕府任职时所作的《偶成转韵七十二句
赠四同舍》“青袍白简风流极”中也提到了青袍。
不过,青袍、白马或许应分开来看,青袍为自指,白马指权贵。杜甫《折槛
行》中“青衿胄子困泥涂,白马将军若雷电”可以作为本句的注脚。青衿即青袍。
仇注:若雷电,言势焰惊人。
4 邵注:金谷园、铜驼陌,皆洛阳胜地。
关于金谷、铜驼,见于以下资料。石崇《金谷诗序》:余别庐在河南县界金
谷涧。《水经注》卷3:水出(河南)太白原,东南流历金谷,谓之金谷水,东
南流径晋卫尉卿石崇之故居。
陆机《洛阳记》:汉铸铜驼二枚,在宫南四会道头,夹路相对。华延隽《洛
阳记》:两铜驼在官之南街,东西相向,高九尺,洛阳谓之铜驼陌。
这两句是说,在幕府任职有何意义?故乡洛阳历经战火,已不复原来模样。
5 不自觉:并未仔细察觉。
6 棣萼语出《诗经·小雅》:“棠棣之华,萼不韡韡。凡今之人,莫如兄弟”。46
这里棣萼用棣树的花和萼互相依托,比喻兄弟。
7 遣兴:抒发情怀,解闷散心。
45 唐贞观三年,规定八品、九品官服青色,显庆元年,规定八品服深青,九品服浅青。
46 棠棣:即今郁李。落叶灌木,花黄色。果实黑色,供观赏。华:花。萼:花萼。韡韡(音伟):
光明貌。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第117 页共 214页
117
69 拨闷
闻道云安麹米春1,才倾一盏即醺人2。
乘舟取醉非难事, 下峡消愁定几巡3。
长年三老遥怜汝4,棙柁开头捷有神5。
已办青钱防雇直6,当令美味入吾唇。
[年代] 此诗当作于永泰元年(765)冬,杜甫53岁
[地点] 赴云安(今四川云阳)途中。云安在唐朝时属夔州
[题解]王嗣奭:题曰《拨闷》,因心有所闷,为此谑浪以自宽。
【注释】
1 闻道,听说。麹(音曲),麹米春,酒名。仇注:《国史补》:酒有荥阳之土
窟春,富平之石冻春,剑南之烧春,子美亦云“闻道云安麴米春”。裴鉶《传奇》
记裴航事亦有松醪春,乃知唐人名酒多以春也。
2 唐朝时往往用“倾”字指倒酒,亦见白居易《琵琶行》:往往取酒还独倾。
醺人:醉人。
3 顾注:一盏即醺,故取醉非难,但欲销愁定须酌几巡也。
4 长年的“长”在此念“掌”,这种用法亦见于“长老”等词。怜,爱。蔡注:
峡中以篙师为长年。舵工为三老。王嗣奭:汝指麴米春,言舟子亦怜酒而捷往也。
5 棙(音力),机枢。柁同舵。头,船头。开头,义同庾信“五两开船头”(和
江中贾客诗)中的“开船头”三字。邵注:三老,捩舵者。长年,开头者。
6 办,置办。防,准备。青钱,青铜钱。黄生:青铜质美,故一色行使,其鎈
恶者用必准折,故价直以青钱为率也。
王嗣奭:雇,谓舟费。直,谓酒资。
黄生:全篇只说一事,略无景语衬缀,殊少开阖之致。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第118 页共 214页
118
70 十二月一日三首
[年代] 此诗当作于永泰元年(765)冬,杜甫54岁
[地点] 云安(今四川云阳)
(一)
今朝腊月春意动1,云安县前江可怜2。
一声何处送书雁3,百丈谁家上濑船4。
未将梅蕊惊愁眼5,要取椒花媚远天6。
明光起草人所羡7,肺病几时朝日边8。
【注释】
1 今朝,今年。腊月,农历十二月。动,萌动、萌发。春意动为全诗之纲。
2 在杜诗中,“可怜”的意思经常是“可爱”。
3 这里用鸿雁传书的典故,具体见《汉书·苏武传》:天子射上林中得雁,足
以系帛书,言武等在某泽中。
4 朱注:《演繁露》云:杜诗多用百丈,问之蜀人,云:水峻,岸石又多廉棱,
若用索牵,遇石辄断,故劈竹为大辫,用麻绳连贯以为牵具,是名百丈。
濑:急流。
5 梅蕊,即梅花。仇注:方在腊,故梅蕊未吐。春将至,故椒花欲颂。
6 椒花,花椒的花,见《晋书·列女传》:刘臻妻陈氏,元旦献椒花颂曰:“标
美灵葩。爰采爰献。”杜甫另有诗“椒盘已颂花”(杜位宅守岁)。椒,一作楸(音
秋),落叶乔木。
媚,取悦,但这里可能也有自娱的含义,亦见“自足媚盘餐”(园)。远天:
犹远方,这里指云安。
7 明光起草,典出汉朝王商借明光殿起草作制诰。明代赵大纲在《杜律测旨》
中认为杜甫诗“翰林学士如堵墙,观我落笔中书堂”(莫相疑行),即“明光起草
人所羡”。
8 肺病:杜甫40 多岁困守长安时,就已患上肺病,这时恐怕更厉害了。朝,
朝见、朝拜,这里指返回长安。
南朝宋刘义庆《世说新语·夙惠》:晋明帝云:“只闻人自长安来,不闻人自
日边来”,故后人遂指长安为日边。这种用法亦见于其他唐诗,例如李白“忽复
乘舟梦日边”(行路难三首·其一)。
这句是说,我年老体衰,常年患有肺病,不知道什么时候才能回到长安。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第119 页共 214页
119
(二)
寒轻市上山烟碧1,日满楼前江雾黄2。
负盐出井此溪女3,打鼓发船何郡郎4。
新亭举目风景切5,茂陵著书消渴长6。
春花不愁不烂漫7,楚客唯听棹相将8。
【注释】
1 山烟,即山岚,山林中的雾气。因四川相对来说不是很寒冷,山上多有松
柏等树,所以“寒暄树色同”(皇甫冉《巫山峡》),在冬天也可以见到“山烟碧”。
本句可与“近市浮烟翠且重”(暮登四安寺钟楼寄裴十迪)参看。
2 江雾黄,因为日照的原因,所以江上雾气显橙黄色。估计这应该是早上的景
色。
3 这里的“负盐出井”是指将每桶八十多斤的盐卤水背出盐井去熬制食盐,这
种繁重的劳动至今在西南某些地区还是由妇女承担。
4 张远注:云安人家有盐井,其俗以女当门户,皆贩盐自给。峡中多曲,江有
峭石,两舟相触,急不及避,故发船多打鼓,听前船鼓声既远,后船方发,恐相
值触损也。
仇注:此溪女,嫌其俗陋。何郡郎,怪其冒险。
5 “新亭举目”用典,见《晋书·王导传》:中州(今洛阳)士人避乱江左,
每至暇日,邀饮新亭,周顗(音yǐ)中坐叹曰:“__________风景不殊,举目有江山之异。”
新亭在今南京。
切:凄切。这句的“风景”随颌联而来,女子背驮盐出盐井,小伙子打鼓开
船,这在杜甫看来,恐怕皆是蛮夷之景,与中原大相径庭,不禁深有异域他乡之
感,所以心感凄切。
6 茂陵,指代司马相如,见《汉书·司马相如传》:相如既病免,家居茂陵。
另外,《史记·司马相如列传》还记载:相如口吃而善著书。常有消渴疾。
消渴疾,现一般认为是糖尿病。根据其他杜诗,杜甫不晚于广德二年(764)
也患有此病。在这里,杜甫以司马相如自比。
7 “年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”。无论人世间如何,春天总是年复一
年,终而复始,所以说春花烂漫是不用愁的。不过,杜甫在此并不是要描述每年
都有春天这么一个常识,也不是写景(这时还是冬季,春花不可能已经烂漫),
而是出于“抑扬顿挫”的需要,为下句作铺垫。这里暗示着,春花不愁,但是我
愁;春花烂漫,但是我甚愁苦。
用不变或“不合时宜”的自然景色,与世间人事和当时人的心情对比,这在
杜甫诗中是常用手法,也是他为后人开创的诸多法门之一。
8 云安在古时为楚地,所以杜甫自称楚客。棹(音赵),摇船的用具。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第120 页共 214页
120
仇注:春花,应春动。听棹,思出峡也。王嗣奭:发必同行。故曰相将,犹
俗云船帮。
这句是说,滞留楚地的我,能做的只有听着出峡划船的桨棹之声。言下之意,
有出峡之意,但无法付诸实施。
(三)
即看燕子入山扉1,岂有黄鹂历翠微2。
短短桃花临水岸3,轻轻柳絮点人衣4。
春来准拟开怀久5,老去亲知见面稀6。
他日一杯难强进7,重嗟筋力故山违8。
【注释】
1 山扉:山中柴门。宋人李钰有词:“霜月后、记把山扉牢掩”(别西湖社友),
可证。
2 岂有,岂不有。翠微,青翠的山色,也泛指青翠的山。
3 黄注:短短,字老而趣。如小小则嫩,矮矮则俗,灼灼则太文,替此二字不
得。
4 点:沾点。这种用法亦见于“未足临书卷,时能点客衣”(萤火)。
5 准拟:打算好的。宋朝辛弃疾有词“准拟佳期又误”(摸鱼儿),其中的“准
拟”也是这个意思。
这句是说,早就在等着春天的到来,我好舒心开怀。
6 亲知:在这里指亲友和知交。但是,“亲知“也可作动词解,意思是亲自知
道,这样就可以和上句的“准拟”很好地对仗了,所以这是一个借对。
7 强(在此音抢),勉强之意。
8 嗟(音皆),叹息。仇注:亲知稀见,欲开怀而不得。故山终违,欲强饮而
不能。意有两层,故曰重嗟筋力,即上文老去耳。他日,指来春。故山,指长安。
仇注:杜诗凡数章承接,必有相连章法。首章结出还京,次章结出下峡,三
章又恐终老峡中,皆其布置次第也。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第121 页共 214页
121
71 寄常征君
白水青山空复春1,征君晚节傍风尘2。
楚妃堂上色殊众3,海鹤阶前鸣向人4。
万事纠纷犹绝粒5,一官羁绊实藏身6。
开州入夏知凉冷7,不似云安毒热新8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766)晚春,杜甫55岁
[地点] 云安(今四川云阳)
[题解] 张远注:汉魏以来,起隐士谓之征君。另外,征君一词见于《后汉·韩
康传》:亭长以韩征君当至,方修道桥。
鹤曰:(常)征君去秋曾访公云安,今在开州,寄以此诗。
【注释】
1 空:犹徒然。
2 傍:傍靠,投靠,例如“路难悠悠常傍人”(九日)。傍风尘,指常征君晚节
不保,不再隐居,重新出仕。风尘,犹红尘、世俗之处。
3 殊众:出众。仇注:楚妃,比朝贵之得宠。但是清朝陈廷敬另有说法:楚妃,
犹言宋子、齐姜、燕姬、越女,喻仕途中名位相轧,炫才嫉妒者。
4 传说中丁令威在辽东成仙为鹤,因为辽东在海边,所以称为“海鹤”。这里
指代常征君。该典出自晋陶潜(陶渊明)《搜神后记》卷1:丁令威,本辽东人,
学道于灵虚山,后化鹤归过,集城门华表柱。
阶前,暗含阶前趋走之意。《论语·乡党》中写到“没阶,趋近,翼如也”。
晚唐李商隐也有诗“一生无复没阶趋”(任宏农尉献州刺史乞假回京)。
鹤一向被认为具有仙风道骨,无所羁绊,是隐士高人的象征,但在这里却“鸣
向人”,仿佛有所乞求。
5 万事纠纷,指公事繁忙。绝粒: 绝粮,见《后汉书》:范丹为莱芜长,遁居
梁沛之间,所止单陋,有时绝粒,穷居自若。
这句的意思是,工作很忙,但收入不高。
6 羁绊,犹言束缚牵制。此句所写即所谓“吏隐”,具体见注于《院中晚晴怀
西郭茅舍》。继上四对常征君表示惋惜后,五六句是对他的体谅。
7 开州(今重庆开县)是常征君任职之地。
8 新:出现、开始了。这两句是对常征君的问候。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第122 页共 214页
122
四 寓居夔州及漂泊荆湘
杜甫于公元766年(时年55 岁),到达夔州(夔音奎,夔州为今重庆奉节),
居住近两年。这是杜甫诗歌创作的高产时期,共作诗四百余首,约占今存杜诗的
三分之一。其中七言律诗59 首,近全部七律的40%,且精品迭出。为后人广为
称颂的《登楼》、《秋兴》等名篇均作于这一时期。
后于公元768年,杜甫携家离开夔州,先后赴湖北、湖南,770 年47卒于湘
江,终年59岁。
第四阶段, 是杜甫去夔州以后一个时期的作品。杜甫此一阶段,对格律之运用,已
经达到完全从心所欲的化境的地步。不过,一种从心所欲是表现于格律之内的腾挪跳跃,另
一种从心所欲则是表现于格律之外的横放杰出而已。
叶嘉莹, 1997, p40
72 示獠奴阿段
山木苍苍落日曛1,竹竿嫋嫋细泉分2。
郡人入夜争馀沥3,竖子寻源独不闻4。
病渴三更回白首5,传声一注湿青云6。
曾惊陶侃胡奴异7,怪尔常穿虎豹群8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 历史学家任乃强先生认为獠(音老)人“为南方民族,族源出于老挝,
秦汉时向南中(云南、贵州及四川凉山州)地区扩散。”公元338年,獠人从羊柯(云
贵)入蜀。
獠人“无氏族之别,又无名字,所生男女,惟以长幼次第呼之。其丈夫,称
阿谟、阿段。妇人阿夷、阿等之类。皆语之次第称谓也。”(《魏书·獠传》)。
当年封建王朝“岁岁伐獠”,“获其生口,以充贱隶”,甚至“取獠口,以为
阉人”,估计阿段就是这么被抓来的,或是被抓獠奴的后代。除了阿段,杜甫还
有个女獠奴阿稽。
在《旧唐书》、《新唐书》和《资治通鉴》中都有关于獠人的记载。经历南北
朝、隋唐五代、北宋,獠人“与夏(汉)人参居者,颇输租赋”。与汉人“交通贸
易”,“颇参(与)夏(汉)人为婚,衣服、居处、言语,殆与华(汉人)不别。”到南宋
时,獠人与汉人融合,都成为“编户”(有户籍的居民)。现在已经没有獠这个少
数民族了。
47 唐诗发展史一般分为初唐、盛唐、中唐和晚唐。其中,盛唐的时间跨度就被定义为杜甫的生
卒年代:公元712 至770 年。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第123 页共 214页
123
【注释】
1 苍苍:青郁茂盛。曛:日落时的余光。
2 这句写用竹管接泉水。可参看杜甫诗《溪上》“塞俗人无井”,以及《引水》
“白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干”。
宋朝鲁訔:夔俗无井,以竹引山泉而饮,蟠窟山腹间,有至数百丈者。
嫋嫋(一作袅袅,义同),细长的样子。杜甫曾有绝句“隔户杨柳弱嫋嫋”
可证。
3 郡人:当地人。这句是说,入夜后,当地人在争抢剩下的一点点水。馀同余。
4 竖子,年轻的仆人48,语出《庄子·山木》:命竖子杀雁而烹之。这里指阿段。
黄生注:争沥不闻,而寻源则往,视世之狃小利而忽远图、避独劳而诿公事
者,其贤远矣,故诗特表之。
5 杜甫患有消渴症,即糖尿病,经常感到口渴。回:在此指“摇”。
6 张溍注:传声一注,状其从高下注也。
湿青云,指泉水来自山顶云端,青云湿润之处。
7 顾炎武:子美久客四方,未必尽携经史,一时用事不免有误。陶侃胡奴,盖
谓士行有胡奴,可比阿段。胡奴乃侃子范小字,非奴也。
8 怪,惊诧。常穿虎豹群,这里用来称赞阿段的胆量。三峡地区确有华南虎、
金钱豹和云豹。杜甫诗“人虎相半居”(客居)、“楚江巫峡冰入怀,虎豹哀号又
堪记”(前苦寒行二首·其一)亦可证虎豹在三峡的存在。
73 白帝城最高楼
城尖径仄旌旆愁1,独立缥缈之飞楼2。
峡坼云霾龙虎卧3,江清日抱鼋鼍游4。
扶桑西枝对断石5,弱水东影随长流6。
杖藜叹世者谁子7,泣血迸空回白头8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
48 竖子,也有对人蔑称的意味,例如《史记·孙子吴起列传》:(庞涓)乃自刭,曰:“遂成竖子之
名!”。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第124 页共 214页
124
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 白帝城,坐落在白帝山上,距奉节城4 公里。西汉末年,公孙述占蜀为
王,筑城自卫,因城中一井常冒白气,犹如白龙飞升,公孙述借此称白帝,改称
名为白帝城。
最高楼,指白帝城依山所建的城楼中最高的一处。
【注释】
1 余英时《唐诗选》:城依山建筑(《上白帝城》所谓“城峻随天壁”),沿坡向
上筑到山顶,过了山顶又沿坡向下,所以有“尖”处,“城尖”就是山尖。城尖
两边的城头走道是倾仄(斜)的。
旌旆:旌旗,旆(音佩),本义为古代旐旗末端形如燕尾的垂旒飘带。仇注:
旌旆亦愁,言其高而且险也。
旌斾愁,亦见杜甫《送韦评事》诗:“吹角向月窟,苍山旌斾愁。”
2 萧注:缥缈,高远不明之貌。楼高势若飞,故曰飞楼。
《访古学诗万里行》:白帝城旧址在奉节县治以东十里,瞿塘峡口北岸的白
帝山山腰上,是汉代公孙述所建,因山势而修,周围七里,用石块砌成的城墙旧
迹,至今仍多处可见。这里山势起伏,山为红砂石,树木稀疏。杜甫当年在《白
帝城最高楼》一诗中描写的“城尖径仄旌旆愁,独立缥缈之飞楼”,就是写的这
里。
3 坼(音chè),裂缝。霾(音埋),指云色昏暗。龙虎卧,形容峡坼云霾。
4 日抱:指日照。鼋(音云):大鳖;鼍(音驮):鳄鱼。这句可与“江光隐见
鼋鼍窟”(玉台观)参看。
萧注:二句写登楼所见近景,是实景。上句写山,下句写水。龙虎,形容山
峡突兀盘踞之状,峡静,故曰睡。鼋鼍,形容江流湍急闪烁之状,水动,故曰游。
日抱,日照江面如环抱。都是摹写登高临深时所见的一种迷离恍惚之景的。
5 扶桑,见《说文》:“扶桑,__________神木,日所出也”。断石,指峡坼。
6 弱水,见《山水海经》:昆仑之丘,其下有弱水,其水不胜鸿毛。长流,即
第四句里的“江”。这一联可能化用了曹植诗句“东观扶桑曜,西临弱水流”(游
仙)。
楼高即可望远。五六句是从空间的广度来极写楼之“最高”。
朱注:峡之高,可望挟桑西向,江之远,可接弱水东来。
吴见思:二句远景,言举天地之大,尽在目前。
7 杖:拄(杖)。藜:用藜茎制成的手杖。谁子:哪一个。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第125 页共 214页
125
8 泣血:形容极度哀痛,语出西汉李陵《答苏武书》49:何图志未立而怨已成,
计未从而骨肉受刑。此陵所以仰天椎心而泣血也。
迸:指眼泪急速涌出。身处高楼,泪洒空中,所以说是“迸空”。杜甫在别
的诗中也多次用“迸”字来形容流泪,例如“客泪迸林薮”(九成宫)、“泪下如
迸泉”(杜鹃)等。
回:同“摇”,这种用法亦见“病渴三更回白首”(示獠奴阿段)。
该诗是拗体,恐怕拗的很厉害,而且充满怪险之词、拗涩之语。而且有些句
子类似古体,不象七律,读起来很让人难受。萧涤非先生指出:“这首诗充满勃
郁不平之气”。也许这种让人难受的感觉正是杜甫想要达到的。
74 峡中览物
曾为掾吏趋三辅1,忆在潼关诗兴多2。
巫峡忽如瞻华岳3,蜀江犹似见黄河4。
舟中得病移衾枕5,洞口经春长薜萝6。
形胜有馀风土恶7,几时回首一高歌8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 览物,犹睹物(思乡)。
【注释】
1 趋,趋走。掾吏,指功曹之类的官职。赵曰:公曾为华州司功,故曰椽吏。
三辅,京兆、扶风、冯诩也。华州属扶风。
__________仇引洙曰:“汉制以曹官为椽,如屋之有椽,言其有所负荷也”(《杜诗详注》
p13)。
所谓“洙曰”,是指宋朝王洙所作的注释。不过这一注解是很有问题的,因
为王洙(字原叔)所著《杜工部集》二十卷中只有杜诗本身(即白文本),并没
有注释,而且王洙在序文中也明确写出他没有作注。所以“洙曰”是后人托名所
作的伪注。特别需要指出的是,很多伪注是因为宋朝人认为杜甫“无一字无来历”
但又找不到出处而自己编造的,例如“阮囊羞涩”一词就是根据杜甫诗“囊空恐
羞涩,留得一钱看”(空囊)而编造的,后人却信以为真,现在都已经成为成语
了。名为“洙曰”或“王原叔注”的伪注还不是很多,问题最为严重的是托名苏
轼(苏东坡)的伪苏注,现存有三千多条,危害很大。
为了使大家了解“伪注”这一问题,所以将仇兆鳌所应用的“洙曰”列在此
处,奇文共赏。
49 有人认为这是后人托名李陵之作。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第126 页共 214页
126
2 潼关,中国著名古关卡。在今陕西渭南市。古时潼关曾隶属华州(今陕西华
县)。在华州一带时,杜甫曾作诗多篇。
3 华岳:华山,亦称西岳。
4 仇注:向贬司功,而诗兴偏多,以华岳、黄河足引壮思也。今峡江相似,而
卧病经春,无复前此兴会矣。
5 衾(音亲),被子。衾枕指行李。移衾枕,指舍舟登岸。
6 清朝陈允锡注: 洞口,五溪之口。
薜萝:薜,即薜荔。萝,即女萝。蕨本植物,古人称为仙草,见于屈原的《九
歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女罗”。意思是说以薜荔为衣,以女
萝为带。
7 这句是说,自然风景美,但人文环境不佳。本诗中“巫峡忽如瞻华岳,蜀江
犹似见黄河”__________即形胜有馀;“负盐出井此溪女,打鼓发船何郡郎”(十二月一日三
首·其二)可谓风土恶。另外《负薪行》、《最能行》等诗也描写了杜甫心中的“风
土恶”。
仇注:风,谓其俗杂夷。土,谓其地多瘴。仇注里的“瘴”即瘴气,所谓热
带山林中的湿热蒸郁致人疾病的气。
8 回首:犹转头,掉头,指回归故乡。
75 雨不绝
鸣雨既过渐细微1,映空摇飏如丝飞2。
阶前短草泥不乱, 院里长条风乍稀3。
舞石旋应将乳子4,行云莫自湿仙衣5。
眼边江舸何匆促6,未待安流逆浪归7。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 是年可能雨水较多,此篇前杜甫已有数首诗咏雨。
【注释】
1 鸣雨:雷雨。
边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后
毛不晴也。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第127 页共 214页
127
2 映空,犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。
飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。
3 长条,指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(杨
柳歌), 以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”
指雨,恐非。
仇注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。
4 本句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷38:湘水东南流径石燕山东,
其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,
则石燕群飞,颉颃如真燕矣。
旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。
5 《杜律演义》:莫自湿,劝神女莫久行雨,而自湿其衣也。仇注:舞燕将子,
记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。
这里也用了一个典故,出自战国时期宋玉的《高唐赋》序:昔者先王(指楚
怀王)尝游高唐。怠而昼寝,梦见一妇人,曰:“妾,巫山之女也,为高唐之客,
闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦
为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
6 舸(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、仓促。
7 这句是说,未等水流平稳,就逆流而归。
76 返照
楚王宫北正黄昏1,白帝城西过雨痕2。
返照入江翻石壁3,归云拥树失山村4。
衰年肺病唯高枕5,绝塞愁时早闭门6。
不可久留豺虎乱7,南方实有未招魂8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 王嗣奭:诗作于西阁,阁临白帝城西,故见返照。《杜律演义》:诗成后,
偶举二字为题,非专咏返照也。后有五律一首,是全写返照。
【注释】
1 顾注:楚王宫,在巫山县西北。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第128 页共 214页
128
2 过,经过。白帝城,坐落在白帝山上,距奉节城4 公里。西汉末年,公孙述
占蜀为王,筑城自卫,因城中一井常冒白气,犹如白龙飞升,公孙述借此称白帝,
改称名为白帝城。
3 返照:夕阳西照。翻,形容日影摇动。
4 归云,犹行云。拥:拥蔽、遮蔽。在韩愈的名句“雪拥蓝关马不前”50(左
迁至蓝关示侄孙湘)中的“拥”字也是这个意思。失:迷失。
仇注:雨痕初过,故日照江而石壁之影摇动。黄昏乍瞑,故云拥树而山村之
路遮迷。
5 衰年,衰老之年。
杜甫自从四十多岁就已经患肺病,亦见“肺病几时朝日边”(十二月一日三
首·其一)。高枕,在这里并不是指高枕无忧,而是帮助缓解病情。中医认为,
肺___________病病人不宜使用低枕,而需要高枕,以利痰涎排出。
6 绝塞,关塞阻绝,原因就是下句中的“豺虎乱”。
7 鹤注:公屡以强镇比豺虎,是时杨子琳攻崔旰未已,公知子琳将变,故曰不
可以久留。
8 杜甫当时在四川,相对于长安或洛阳,为南方。招魂在此并不是所谓招回死
者的灵魂,而是用剪纸模拟真人,用来给受到惊吓的人以安慰。例如《彭衙行》
“暖汤濯我足,剪纸招我魂”。未招魂,形容已经惊吓得魂散魄飞,可参看“至
今残破胆,应有未招魂”(至德二载甫自京金光门出问道归凤翔)。
宋玉曾著《招魂》(见《楚辞》),其中写到:“魂兮归来,南方不可以止。”
77 白帝
白帝城中云出门1,白帝城下雨翻盆2。
高江急峡雷霆斗3,翠木苍藤日月昏4。
戎马不如归马逸5,千家今有百家存6。
哀哀寡妇诛求尽7,恸哭秋原何处村8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 张远注:此在白帝城而作,非专咏白帝也。
50 韩愈的这句诗很有名,象棋里一个双马布局就被称为“雪拥蓝关”。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第129 页共 214页
129
【注释】
1 白帝城在山上,四川地湿云多,白云常萦绕山峰,所以会觉得云气翻滚,从
城门中腾涌而出。
2 翻盆:倾盆,形容雨势猛烈。此句“白帝”之“帝” 应平而仄,因为地名
所致,不得视为失律。
仇注:杜诗起语,有歌行似律诗者,如“倚江柟树草堂前,古老相传二百年”
是也。有律体似歌行者,如“白帝城中云出门,白帝城下雨翻盆”是也。然起四
句一气滚出,律中带古何碍。唯五六掉字成句,词调乃稍平耳。
3 萧注:这和下句都是即景寓情,在这景物中便含有那个战乱时代的影子,不
要单作景语看。江水暴涨,为峡所束,故声如雷霆之斗。
4 二联自对。“高江”对“急峡”,“翠木”对“苍藤”,对偶工稳。日月二字,
为复词偏义,在此仅指日。
仇注:江流助以雨势,故声若雷霆之斗。树木蔽以阴云,故昏霾日月之光。
5 戎马,用于作战的马;归马,太平时期的马,语出《尚书·武成》篇:归马
于华山之阳。
6 这里写战乱之祸造成一千家中,有九百家都已家破人亡。这未必是诗人常用
的夸张,而很可能是写实。据《资治通鉴》记载:安史之乱前,全国人口近五千
三百万;战乱结束后,人口不足一千七百万。也就是说,不到原来的三分之一。
相对而言,安史之乱对江南、四川等地的影响不是很大,那么在战乱严重的地区
就可能有很多地方都已经到了“千家今有百家存”这种地步,这才会使全国总人
口下降三分之二强。
本句句法同“桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞”(曲江对酒)、“朱樱此日
垂朱实,郭外谁家负郭田”(惠义寺送辛员外)、“南京久客耕南亩,北望伤神坐
北窗”(进艇)。
7 诛求,苛求勒索,语出《左传·襄公三十一年》:“诛求无厌”。本句可以和
“已诉征求贫到骨”(又简吴郎)互相参看。
8 何处村,从字面上理解是说分不清哪个村庄的人在哭,实际是指无村不哭。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第130 页共 214页
130
78 黄草
黄草峡西船不归1,赤甲山下行人稀2。
秦中驿使无消息3,蜀道兵戈有是非4。
万里秋风吹锦水5,谁家别泪湿罗衣6。
莫愁剑阁终堪据7,闻道松州已被围8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 诗成后,取首二字作题,类似于无题。
【注释】
1 任预、李膺所著《益州记》:涪州黄葛峡有相思崖,今名黄草峡。山草多黄,
故名。
2 赤甲山就是赤岬山。根据《水经注》卷33 记载:江水又东径赤岬城西,是
公孙述所造,因山据势,周回七里一百四十步,东高二百丈,西北高千丈,南连
基白帝山,甚高大,不生树木。其石悉赤51。土人云,如人袒胛,故谓之赤岬山。
此句“ 赤甲”之“甲”应平而仄,因地名所致,而于第五字补之平声。
之所以船不归、行人稀,都是因为下句的“蜀道兵戈有是非”。
3 秦中,指来自长安。驿使,古代驿站传送朝廷文书者。仇注:无消息,未闻
朝命区处。
4 兵戈有是非,见朱鹤龄注:考唐史,杜鸿渐至蜀,崔旰与杨子琳、柏茂林等
各授刺史防御,而不正崔旰专杀主将之罪,故有兵戈是非之语。盖言崔乱成都,
柏、杨讨之,其是非不可无辨也。然旰本建功西山,郭英乂(音亿)通其妾媵(侍
妾),激之生变,其罪有不专在旰者。未几释甲,随鸿渐入朝,而吐蕃则岁岁为
蜀患,故末语又不忧剑阁而忧松州也。
5 锦水:锦江。
6 谁家,犹家家。罗衣:轻软丝织品制成的衣服,这里即指衣服。
7 这句是说,暂时先别忧愁被乱军所在的剑阁,它终究会被官军占据的。从上
四来看,问题已经很严重,这里还说“莫愁”,是因为还有更为严重的在后面,
见下句。
8 松州,今四川省松潘县北。当时为吐蕃所包围。仇注:松州被围,则全蜀安
危所系,故所忧不独在剑阁也。
51 “其石悉赤”是因为四川山土中多铜、铁的氧化物。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第131 页共 214页
131
79 诸将五首
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
(一)
汉朝陵墓对南山1,胡虏千秋尚入关2。
昨日玉鱼蒙葬地, 早时金碗出人间3。
见愁汗马西戎逼4,曾闪朱旗北斗殷5。
多少材官守泾渭6,将军且莫破愁颜7。
【注释】
1 杜诗中经常咏汉朝,其实意指唐朝。朱瀚《杜诗详意》:汉字作唐字看,千
秋作当时看,便自了然。
南山,即终南山,在陕西省西安市南。秦岭山峰之一,主峰海拔2604 米。
风景秀丽。
2 虏,中国古代对北方外族的贬称。胡虏,在此指吐蕃。在约千年以前的汉朝,
匈奴自箫关(今甘肃固原)入侵长安,现在吐蕃又入长安烧杀抢掠(具体史实见
下注),所以称为“尚”,义同“还”。
3 萧注:按广德元年,吐蕃入京师,劫宫阙,焚陵寝(《通鉴》二百二十三)。
这两句便是实写陵墓被发掘之惨的。这是极可耻的事,故借用典故,意在激怒诸
将的羞恶之心。汉楚王戊太子葬时,以玉鱼一双为殓(见九家注引《西京杂记》)。
汉武帝的茂陵有玉碗,曾被人盗卖(见《太平御览:皇王部》十三引《汉武故事》)。
《南史》卷六十九《沈熠传》:“炯尝独行,经汉武通天台,为表奏之曰:甲珠帐
珠帘,一朝零落,茂陵玉碗,遂出人间。”诗本当说“玉碗出人间”才切合皇帝
的陵墓。但和上句“玉鱼”犯重,故改用金碗。但也不是随便改用,因为金碗也
是一个崔氏女子殓葬之物52,故可通融。早时,今天早上,见得很快就被发掘,
毫无保障。蒙,犹蔽上,是说蒙蔽于地下。
4 见愁,见同现,即现愁。汉马,指汗血宝马,即大宛马,现称阿哈马,在土
库曼斯坦和俄罗斯现在还有上千匹。至于所谓“汗血”,专家有不同看法,有可
能只是文学传说而已。
西戎逼,指本诗写作的一年之前,吐蕃和回纥(音河)连兵入寇,京师震恐。
5 殷(音烟),黑红色,例如殷红。清朝张上若:言闪朱旗而北斗皆赤,见胡
氛蔽天意。
52 萧注中所提到的“金碗”典故,见于晋朝干宝《搜神记》:卢充家西有崔少府墓。充一日入一
府舍,见少府。少府以小女与充为婚。三日,崔曰:“君可归,女生男,当以相还。”居四年,三
月三日,临水戏,忽见崔氏抱儿还充,又与金碗,并赠诗。充取儿、碗及侍,女忽不见。充诣市
卖碗,崔女姨母曰:“昔吾妹之女,未嫁而亡,赠一金碗着棺中。”
《杜甫七律全注》作者:丁宁第132 页共 214页
132
钱注:蒙,是覆地,对出字为工。汗马赤血,对朱旗自称。
6 多少:实际上是没有多少。
材官,即步兵。秦代步兵统称“材官”或“材士”,当时是秦军的主力,但
是,“汉兴,天下既定,踵秦而置材官于郡国,虎符与檄召而后来”,就是说,到
了汉朝,材官只是半兵半民了。根据杜诗中经常以汉喻唐的习惯,这里的材官一
词可能意指守泾渭的部队战斗力不强。
据考,唐朝时并无材官制度,但有府兵,年二十为兵,六十退役。平时受田
务农,农隙训练,有战事则出征。平时轮番赴京宿卫,称为“番上”。出征时,
临时命将,战事结束,兵归府,将还朝。唐中期以后,社会走向衰落,府兵制遭
到破坏。到天宝八年(749 年),唐政府不得不下令停止对府兵的征发,实际上
宣布废除了府兵制度。所以这时连府兵也没有了。
泾渭,指代长安。
7 这句是说,各位将军在此危难之际,要时刻担忧外族入侵,当然就更不能去
寻欢作乐。
(二)
韩公本意筑三城1,拟绝天骄拔汉旌2。
岂谓尽烦回纥马3,翻然远救朔方兵4。
胡来不觉潼关隘5,龙起犹闻晋水清6。
独使至尊忧社稷7,诸君何以答升平8。
【注释】
1 韩公,即以战功封韩国公的名将张仁愿。《旧唐书· 张仁愿传》:神龙三年(707
年),仁愿于河北筑三受降城。自是突厥不得度山放牧,朔方无复侵掠。
“本意”即指下句的“拟绝天骄拔汉旌”。
2 天骄:语出《汉书·匈奴传》:“匈奴自称为天之骄子”。这句称赞张仁愿制
止外族入侵。
3 回纥(音河),古代民族名,今之维吾尔族祖先。据考回纥的先人为匈奴。
4 颌联流水对。通过以上四两联的今昔对照,不著议论而褒贬自明。
萧注:岂谓,犹岂料,见得事出意外。尽烦,犹多劳。郭子仪收京,败吐蕃,
皆借助回纥,故曰尽烦。翻然,犹反而。朔方兵,郭子仪所统。
《杜诗释地》:朔方,唐方镇名。相当于今天的整个河套、宁夏及陕北、陇
东广大地区,后势力范围逐渐缩小。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第133 页共 214页
133
5 胡来:外族入侵。潼关并非不险,然“胡”不觉其险,这是讥讽诸将无用。
6 龙起晋水:是以唐高祖起兵晋阳,譬喻代宗复兴唐室。《册府元龟》:高祖师
次龙门县,代水清。
7 至尊,指皇帝,当时为代宗。社稷,土神和谷神,古时君主都祭祀社稷。后
来就用社稷代表国家,见于《史记·陈涉世家》:将军身被坚执锐,伐无道,诛
暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
8 升平:太平。答:以...作为报答。何以答升平,用什么来确保太平,以报
答君主。
(三)
洛阳宫殿化为烽, 休道秦关百二重1。
沧海未全归禹贡, 蓟门何处尽尧封2。
朝廷衮职虽多预3,天下军储不自供4。
稍喜临边王相国, 肯销金甲事春农5。
【注释】
1 萧注:化为烽,指洛阳宫殿焚于兵火。七五五年一毁于安禄山,七五九年再
毁于史思明。宫殿都保不住,足见险不足凭,故曰休道(即不要夸口的意思)。
百二,是说秦关(潼关)险固,二万人足抵当百万人。重,犹险也。
2 仇注:沧海,指《禹贡》青州之域。
《禹贡》为《书经》的一篇,详述各地山川物产。这里和下句的“尧封”一
样,都是用来指版图。
蓟门,古地名,亦作“蓟丘”。今北京城西,在北三环旁。
3 预,通“与”,在此义为授予。一般衮(音滚)职指天子,见《诗经·大雅·
烝民》:“衮职有阙,唯仲山甫补之。”53 不过萧涤非先生有不同看法:衮职,指
三公。当时武将及诸镇节度使,多兼中书令,平章事等衔,故曰多预。见得诸将
恩宠已极。
4 唐朝原来有府兵的制度,寓农于兵,军粮自给。天宝八年(749 年),实际
上废除了府兵制度。兵饷多取之地方,故称“军储不自供”。
5 销,销毁。临边,临近边塞。王相国,王缙。《旧唐书》卷122:广德二年,
拜黄门侍郎、同平章事、太微宫使、弘文崇贤馆大学士。其年,河南副元帅李光
弼薨于徐州,以缙为侍中、持节都统河南、淮西、山南东道诸节度行营事。缙恳
53 大意是:天子(周宣王)有沒尽职之处,只有仲山甫(大臣之名)来进行弥补。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第134 页共 214页
134
让侍中,从之,加上柱国,兼东都留守。岁余,迁河南副元帅,请减军资钱四十
万贯修东都殿宇。
从以上史实记载来看,省下来的钱其实并未事春农,而是用于修宫殿了。杜
甫一向提倡节俭之德,如果他知道了事实真相,恐怕连这一点“稍喜”也没有了。
(四)
回首扶桑铜柱标1,冥冥氛祲未全销2。
越裳翡翠无消息3,南海明珠久寂寥4。
殊锡曾为大司马5,总戎皆插侍中貂6。
炎风朔雪天王地7,只在忠臣翊圣朝8。
【注释】
1 扶桑,泛指云广一带。唐时岭南道有扶桑县。铜柱,东汉马援所立,玄宗时,
何履光以兵定南诏(今大理),曾复立马援铜柱(《新唐书·南蛮传》)。
2 祲(音进),迷信中所说的妖气。萧注:氛祲,即所谓“妖氛”。时南诏背唐
与吐蕃连结。
销:通“消”,义为消除、消散。
3 越裳:南方古国名。关于其地理位置,史学界有越南说、老挝说、跨界说、
中国说等不同观点,但通常认为在今越南。
现在“翡翠”一般指产于缅甸的翠绿硬玉,而且在此作为宝玉与下句的“明
珠”对仗,似乎也很合适,但实际上恐怕并非如此。一般认为,“翡翠”一词用
来指硬玉始自清朝。硬玉翡翠到清朝初期才从缅甸运入中国,而当时中国出产的
和阗玉被称为翠玉,当缅甸硬玉流入云南一带时,将之称为非翠,即这不是中国
翠玉的意思。后来转称为翡翠。在此之前,翡翠一般指翠鸟(例如“江上小堂巢
翡翠”)或蓝色的珠宝“青金”。
《说文》中翡翠也指鸟:“翡,赤雀。翠,青雀也”。《说文》中“翡”可能
指赤翡翠。但赤翡翠在我国很少见到,所以后世的“翡翠”一词在指鸟时一般为
复词偏意,仅指翠鸟。
翡翠在此应该指进贡的翠鸟羽毛。《后汉书·贾琮传》载“旧交趾土多珍产,
明玑、翠羽、犀、象、玳瑁、异香、美木之属,莫不自出。”
另外,翠羽是用来作首饰的。在陈子昂的《感遇诗·其二十三》专门写到翡
翠的羽毛___________用作妇女首饰:“翡翠朝南海,雄雌珠树林。何知美人意,娇爱比黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴”。翡翠的羽毛被用来添贴于金银首饰(例如头花54)上,
这种工艺称为“点翠”,唐宋时有“铺翠作”专门制作。
54 杜甫《丽人行》诗中的“头上何所有,翠微盍叶垂鬓唇”即此物。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第135 页共 214页
135
不过,普通翠鸟是我国比较常见,分布广泛的一种小鸟,来自遥远的“南海”
或“越裳”的翡翠或许是当地的一些珍贵品种,例如“斑头大翠鸟”等。
4 这二句写南方朝贡断绝。顾注:岭南自明皇南诏之败,继以中原多故,其地
未平。越裳国,在交趾南。南海郡,即广州府。
5 錫,古时通“赐”,但仍然发音为xī。这里的“錫”指锡命,即天子赐与诸
侯爵位。殊锡:特殊恩宠的加官晋爵,指“大司马”。
其实,唐朝并没有“大司马”一职。大司马是汉朝武官的最高品级,这里用
来借汉拟唐,指代唐朝的太尉。当时,李光弼和郭子仪都曾被加封为太尉。
6 钱注:总戎之名,节度使皆可称,如杜诗,“总戎楚蜀”以赠高适,“闻道总
戎”以赠严武。仇注:所谓“总戎皆插侍中貂”,当指节度使而带宰相之衔者。
萧注:这句泛指一般将帅及节度使而带“侍中”之衔的。没有例外,所以说
“皆”。
侍中貂,见《新唐书·百官志》:门下省,侍中二人,正二品,掌出纳帝命,
相礼仪。与左右常侍、中书令,并金蟑珥貂。
本联可以与“将帅蒙恩译”(有感)、“高官皆武臣”(送路使君)参看。
7 炙风,指代南方;朔雪,指代北方。天王地:即《诗经·小雅·北山》的“普
天之下,莫非王土”。
8 翊:辅佐。圣朝:本朝,即唐朝。
(五)
锦江春色逐人来1,巫峡清秋万壑哀2。
正忆往时严仆射3,共迎中使望乡台4。
主恩前后三持节5,军令分明数举杯6。
西蜀地形天下险7,安危须仗出群材8。
【注释】
1 萧涤非先生认为:永泰元年(七六五)四月,严武卒,杜甫无所依,五月,
携家离成都草堂,因时当春后,又被逼离去,有似被驱逐,故曰锦江春色逐人来。
这样的理解恐怕有所不妥。如果“逐人”是指“被驱逐”,那么应该是“逐
人去”,而不是“逐人来”。另外,古时农历四月一日开始为夏季,四、五月已经
是夏天了,而无法称为“春色”。
我以为,这里“逐人来”的意思应该是跟随人而来。具体来说,这里的“人”
《杜甫七律全注》作者:丁宁第136 页共 214页
136
指严武。严武首次在四川和杜甫会面,即在春天。后来,广德二年正月,严武以
黄门侍郎拜成都尹,充剑南节度使。“锦江春色逐人来”指的就是这些。春色逐
人来,仿佛严武把锦江的春色给带来了。
2 萧注:夔州地接巫峡,又时当秋季,心中复追念着知己的朋友(指严武),
而这位朋友又是国家难得的良将,所以只觉得万壑生哀。
清秋万壑哀,可能化用西汉焦赣所著《易林》的“秋风生哀”。
3 严武死后,赠尚书左仆射(从二品)。这在唐朝已经是很高的品级。中书令
(实际是宰相)初唐时才定为正三品,后来也不过正二品。
4 中使,指宫中派出的使者,多为宦官。《文选注》:天子私使曰中使。这里是
描写杜甫作为幕僚,和严武一起到望乡台去迎接皇帝派来的使节。
望乡台:地名,在成都。
王力:杜甫有时候还喜欢在颌联用一种似对非对的句子。“正忆往时严仆射,
共迎中使望乡台”、“怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时”(咏怀古迹)。
5 主恩,皇帝之恩。节,符节,古之出使者,持以为信。严武原来和杜甫一起
在京城长安任职,后来担任地方官员。三持节,指严武三次到四川担任重任,见
《旧唐书》:武迁东川节度使,再拜成都尹,仍为剑南节度使。
6 军令分明,令出如山,正因为这样,所以才能有空暇来饮酒赋诗。严武与杜
甫经常有诗唱和。
7 仇注:地险易乱,故须异才出镇,惜乎继起无人耳。
8 赵次公:安危,安其危也。
出群,见汉朝蔡邕《释诲》:曾不能拔萃出群,扬芳飞文,登天庭,序彝伦,
扫六合之秽55。
这句可与“公来雪山重,公去雪山轻”(八哀诗·赠左仆射郑国公严公武)
参看。
明代郝敬:此以诗当纪传,议论时事,非吟风弄月,登眺游览,可任兴漫作
也。必有子美忧时之真心,又有其识学笔力,及能斟酌裁补,合度如律。其各首
纵横开合,宛是一章奏议、一篇训诰,与三百篇(指《诗经》)并存可也。
清朝陈廷敬:五首,合而观之,汉朝陵墓、韩公三城、洛阳宫殿、扶桑铜柱、
锦江春色,皆从地名叙起。分而观之,一二章言吐蕃、回纥,其事封,其诗章句
法亦相似:三四章言河北、广南,其事封,其诗章句法又相似;末则收到蜀中,
另为一体。杜诗无论其他,即如此类,亦可想见当日炉锤之法,所谓“晚节渐于
诗律细”也。与《秋兴》诗并观,愈见。
55 一说“出群”语出《世说新语·容止》:有人语王戎曰:“嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。”
《杜甫七律全注》作者:丁宁第137 页共 214页
137
80 夜
露下天高秋水清1,空山独夜旅魂惊2。
疏灯自照孤帆宿3,新月犹悬双杵鸣4。
南菊再逢人卧病5,北书不至雁无情6。
步檐倚杖看牛斗7,银汉遥应接凤城8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 一作秋夜客舍。
【注释】
1 天高秋水清,语出《楚辞·九辩》:悲哉秋之为气也,泬寥兮天高而气清,
寂寞兮收潦而水清。
2 旅魂惊,一方面指孤身一人在“空山独夜”,容易受到惊吓。另一方面,也
是为秋声所惊,心中感伤,同于“恨别鸟惊心”(春望)之“惊”。
3 疏灯,星星点点的灯火。孤帆宿,孤船停泊在岸边。
4 杨慎《丹铅录》:古人捣衣,两女子对立,执一杵,如舂米然。
元朝范德机:善诗者,就景中写意。不善诗者,去意中寻景。如杜诗“无
边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,”“疏灯自照孤帆宿,新月犹悬双拌鸣,”“殊方
日落玄猿哭,旧国霜前白雁来”,即景物之中,含蓄多少愁恨意,若说出,便短
浅矣。
5 南菊, 四川相对长安来说,在南方,所以说菊花是南菊,同时,也是从陶渊
明名句“采菊东蓠下,悠然见南山”(饮酒)化出。
再逢:算上在云安的时间,杜甫离开成都草堂,在外漂泊已经两年了,所以
说“再逢”。这句可与“丛菊两开他日泪”(秋兴八首)参看。人,杜甫自指。
6 这里化用了鸿雁传书的典故。北书不至,指来自长安故旧的音信全无,这本
是战乱造成的,作者却反说“雁无情”。这是一种委婉蕴藉的艺术表现手法。
7 步檐56:走廊,见顾注:古者,六尺曰步,今之廊檐,大率广六尺。
牛斗:牛郎星、北斗星。
8 银汉,指银河。凤城指长安。赵曰:秦穆公女吹箫,凤降其城,因号丹凤城。
其后,言京城曰凤城。仇注:自南而望北,故见银汉遥接于凤城。
56 步檐,一作步蟾。步蟾意同步月,指漫步月下,见于“思家步月清宵立”(恨别)。古代有月
精蟾蜍折食月中桂枝的典故,所以在诗歌中经常用蟾来代表月亮。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第138 页共 214页
138
黄生:此与“玉露凋伤”不相上下。一二五六,工力悉敌。三四写景,虽逊
彼之高壮;七八含情,此处却较深厚也。
仇注:此与云安、夔州诸诗相合。露下天高,即“玉露凋伤枫树林”也;独
夜魂惊,即“听猿实下三声泪”也;孤帆宿,即“孤舟一系故园心”也;双杵鸣,
即“白帝城高急暮砧”也;菊再逢,即“丛菊两开他日泪”也;雁无情,即“一
声何处送书雁”也;看牛斗,即“每依北斗望京华”也。诗中词意,大概相同。
窃意此诗在先,故《秋兴》得以详叙耳。
81 吹笛
吹笛秋山风月清1,谁家巧作断肠声2。
风飘律吕相和切3,月傍关山几处明4。
胡骑中宵堪北走5,武陵一曲想南征6。
故园杨柳今摇落7,何得愁中曲尽生8。
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
【注释】
1 这句是说:在秋天的月色下,山中清风徐徐,飘来了阵阵笛声。
2 断肠声,形容笛声优美,感人肺腑。可参见“横笛短箫悲远天”(城西陂泛
舟)的注释。
3 本句承第二句而来,进一步发挥。
律吕,中国古代乐律学中,共有十二律,分为阴阳两类,奇数六律为阳律,
叫做六律;偶数六律为阴律,称为六吕,合称律吕。这里律吕指音律。
和,和谐、符和音律,见《汉·历律志》:“律吕和矣”。另外,在我国古代
音律术语中,变宫(降半音)也称为和,例如东汉马融《长笛赋》:“律吕既和,
哀声互降”。
根据七律的平仄要求,切在此应为仄音,所以念___________qiè。仇注:“切,谓其音
凄切”。后人亦多用此说。我以为“切”是“契合”、“切合”的意思,在此即切
合音律,这样才能“相和”、“相切”,故称“相和切”。
4 本句承首句的“秋山风月清”而来。月傍关山几处明,既是写实景,也是写
音乐。傍:临近,傍依。仇注:乐府横吹曲有《关山月》,《解题》云:《关山月》,
伤离别也。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第139 页共 214页
139
5 这句用典,见《晋书·刘隗传》:刘畴避乱坞壁,贾胡百数欲害之,畴援笳
而吹之,为《出塞》、《入塞》之声,以动其游客之思,于是群胡垂泣而去。
堪,不堪、那堪,即无法承受音乐所带来的思乡之悲。
6 明朝颜廷榘:武陵曲,即《武溪深》。《古今注》:《武溪深》,乃马援南征之
所作也。援门生爱寄生,善吹笛作歌以和之,名曰《武溪深》。
7 故园,指长安。亦见于“孤舟一系故园心”(秋兴八首),可参看。
仇注:《宋书》:晋太康末,京洛为折杨柳之歌,有兵革辛苦之词。宋代程大
昌所著《演繁露》:笛亦有《落梅》、《杨柳》二曲,今其词亡不可考矣。
摇落,指秋天树叶凋落。摇落是秋天的象征,杜甫以诗人特有的敏感,对此
感触很深。杜诗中共咏及“摇落”11次,其中一首五言诗的诗名就叫“摇落”。
8 尾联中的杨柳,语意双关。故园杨柳指的是树木,所以在此天寒之时已经凋
落;同时,也是指乐曲《杨柳》(见上注),所以才在笛声“愁中曲尽生”。
愁,也是形容笛声的音色,略同与首句的“断肠”。
82 秋兴八首
[年代] 此诗当作于大历元年(766),杜甫55岁
[地点] 夔州(今重庆奉节)
[题解] 杜甫有很强的悲情意识,所以“秋来兴甚长”(寄彭州高三十五使君适、
__________虢州岑二十七长史参三十韵)。吴论:秋兴者,遇秋而遣兴也。
《秋兴》是八首蝉联、结构严密的一组七言律诗,集中体现了杜甫暮年的思
想感情和艺术成就。八首诗章法缜密严整,脉络分明,不能拆开,次序也不可颠
倒。
王嗣奭:《秋兴》八章,以第一起兴,而后章俱发隐衷,或起下、或承上、
或互发、或遥应,总是一篇文字。
萧注:《秋兴八首》的结构,从全诗来说,可分两部,而以第四首为过渡。
大抵前三首详夔州而略长安,后五道详长安而略夔州;前三首由夔州而思及长安,
后五首则由思长安而归纳到夔州;前三首由现实走向回忆,后五首则由回忆回到
现实。
北京大学中文系冯钟芸:循环往复是《秋兴》的基本表现方式,也是它的特
色。不论从夔府写到长安,还是从追忆长安而归结到夔府,从不同的角度,层层
加深,不仅毫无重复之感,还起了加深感情,增强艺术感染力的作用,真可以说
《杜甫七律全注》作者:丁宁第140 页共 214页
140
是“毫发无遗憾,波澜独老成”(赠郑谏议十韵)了。
(一)
玉露凋伤枫树林1,巫山巫峡气萧森2。
江间波浪兼天涌, 塞上风云接地阴3。
丛菊两开他日泪4,孤舟一系故园心5。
寒衣处处催刀尺, 白帝城高急暮砧6。
【注释】
王嗣奭:首章发兴四句,便影时事,见丧乱凋残景象。后四句、乃其悲秋心
事。此一首便包括后七首。而故园心乃画龙点睛处。
1 萧注:玉露,即白露。杜诗多用白露,这里不用,大概是因为白字属重唇开
口呼,其音重浊,用在这里不合适,而玉字属牙音合口呼,共音轻徐,用作开篇
第一字,读起来自有“其来于于”之妙57。
2 萧森:萧瑟阴森。巫山巫峡,见《水经注》卷34:江水历峡,东逞新崩滩,
其下十余里有大巫山,其间首尾百六十里谓之巫峡,盖因山为名也。自山峡七百
里中,两岸连山,略无缺处,重岩叠嶂,隐天蔽日,自非享午夜分,不见曦月。
3 兼天,连天。顾注:波浪在地而曰兼天,风云在天而曰接地,极言阴晦萧森
之状。
冯钟芸:诗人不是简单地再现他的眼见耳闻,也不是简单地描摹江流湍急、
塞上风云、三峡秋深的外貌特征,诗人捕捉到它们内在的精神,而赋予江水、风
云某种性格。这就是天上地下、江间关塞,到处是惊风骇浪,动荡不安;萧条阴
晦,不见天日。这就形象地表现了诗人的极度不安,翻腾起伏的忧思和胸中的郁
勃不平,也象征了国家局势的变易无常和臲硊不安的前途。
4 丛菊:丛生的菊花。这句已经成为杜诗的经典。在《红楼梦》第七十回中,
林黛玉说:“难道杜工部首首只作'丛菊两开他日泪' 之句不成!”
他日泪,是说泪流已不止一次。他日,在杜诗中共用过18 次,亦见于其他
唐诗。在唐诗中,“他日”一般指过去,而不是将来。
5 朱注:公至夔已经二秋,时舣舟以俟出峡,故再见菊开,仍陨他日之泪,而
孤舟乍系,辄动故园之心。
钱注:丛菊两开,即公《客舍》诗“南菊再逢人病卧”。孤舟一系,即公《九
日》诗“系舟身万里”。
一系,语带双关,既是指系住孤舟,也是指心系故园。故园,指长安。
6 砧,捣衣石。古代丝织品需要经过捶捣以后才能制衣。顾注:曰催曰急,见
57 萧注所说的“其来于于”,见于清朝沈德潜所著《说诗晬语》卷上:其来于于,其去徐徐,往
往于回翔屈折处感人,是即依永和声之遗意也。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第141 页共 214页
141
御寒者有备,客子无衣。可胜凄绝。
末句所描写的情形,可以参看李白的“长安一片月,万户捣衣声”(秋歌)。
(二)
夔府孤城落日斜1,每依北斗望京华2。
听猿实下三声泪3,奉使虚随八月槎4。
画省香炉违伏枕5,山楼粉堞隐悲笳6。
请看石上藤萝月7,已映洲前芦荻花8。
【注释】
1 孤城,即指夔府(夔州)。斜在此念其古音“霞”。
清朝徐而庵:前以暮字结,此以落日起。落日斜,装在孤城二字下,惨澹之
极,又如亲见子美一身立于斜阳中也。
2 依北斗,根据北斗星的方向。京华:意为国都,指长安。钱注:依斗望京,
此句为八章之骨。仇注:每依、言无夕不然。长安在夔州之北,故瞻依北斗而望
之。
3 《水经注》卷34:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,
空谷传响,哀转久绝,故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。
猿,应指长臂猿。现在三峡地区并无长臂猿,但是,1988 年在三峡地区发
现了一件长臂猿下牙床化石。据检测,仅为270 年前。这说明几百年前,长臂猿
在三峡还没有灭绝,而杜甫当时距今已有1200 多年了,当时长臂猿存在于三峡
应该是无疑的。
实,在这里用来强调“下”字,其作用如同“幽栖真钓锦江鱼”里的“真”
字。萧涤非先生认为:昔闻其语,今身经其事,故下一“实”字。恐非。一来杜
甫到云安、夔州一带已经有两年了,不太可能现在才听到猿的叫声;二来,实字
在这里修饰“下”,不是用来修饰猿啼的。
清人徐增注:本是听猿三声实下泪,拘于声律,故为实下三声泪(《而庵诗
话》)。
4 萧注:槎,木筏。《博物志》:旧说云天__________河与海通,近世有人居海渚者,年年
八月有浮搓去来不失期,人赍粮乘槎而去,十余日,至天河。又《荆楚岁时记》:
汉武帝令张骞穷河源,乘槎经月,至天河。这句诗便是化用这两个故事的,而主
意则在以张骞比严武,以至天河比还朝廷。杜甫以检校尚书工部员外郎的朝官身
份作严武的参谋,故得云“奉使”。《奉赠萧使君》诗:“昔在严公幕,俱为蜀使
臣。”则已明言之。杜原拟随武还朝,《立秋雨院中有作》云:“主将归调鼎,吾
还访旧丘。”可证,但第二年四月,严武死在成都,还朝的打算落了空,所以说
《杜甫七律全注》作者:丁宁第142 页共 214页
142
“虚随”。“八月槎”实即“博望槎”(张骞封博望侯),“八月”,只是字面的借用。
因为用“八月槎”,才能显出是秋天,同时也才能和上句“三声泪”作对。前人
于此,多纠缠不清。
5 画省即尚书省,香炉为省中供具。《汉官仪》:尚书省中,皆以胡粉涂壁,青
紫界之,画古贤人烈女。尚书郎更直,给女侍史二人,执香炉烧熏,从入护衣服。
杜甫这时任检校工部员外郎(从六品上),属尚书省,尽管从未到京报到,
但仍有入“画省”的资格。
伏枕,生病卧床,语出《诗经·国风·泽陂》:“辗转伏枕”。违伏枕:因多
病之故,不能还朝。杜甫后期多病,在诗中提高“伏枕”有12 次之多,在最后
一首杜诗的诗题“风疾舟中伏枕书怀三十六韵”就有“伏枕”二字。
6 山楼,即下一首的“楼坐翠微”。堞(音蝶),城上如齿状的短墙。邵注:城
上女墙58,饰以垩土,故曰粉堞。
隐:隐隐、隐约。悲,形容笳的音色,类似的用法亦见于《吹笛》等诗。笳,
中国古代北方民族的一种吹奏乐器,似笛。通常称“胡笳”。在古代常被用作军
乐。
这句诗是说兵戈未休,还京无期。可参看“万国城头吹画角”(岁晏行)。
7 钱注:细思“请看”二字,又更是不觉乍见,讶而叹之之词。作如是解,此
二字唤起有力。“请看”二字紧映“每”字,无限凄断,见于言外,如云已又过
缺一日矣,不知何日得见京华也。
藤萝,紫藤。藤萝月,照在紫藤上的月光。
8 洲,江水中间泥沙冲积而成的小块陆地。
芦荻其实是两种不同的植物,花也不一样。芦即芦苇,花为白色。荻,多年
生草本植物,与芦同本而异种,也生在水边,似芦苇,叶子长形,叶较芦宽,开
紫花。有时荻花被俗称为芦荻花。
关于尾联的含义,众说纷纭。大概有两种解释。一是理解为月光刚刚照到石
上的藤萝,现在又照在洲前的芦荻花,形容在不知不觉中伫立良久。但此说与日
常经验不符。道理很简单,月光如水,铺天盖地,石上的藤萝和洲前的芦荻花充
其量只有几公里远,月光“关山同一照”(玩月呈汉中王),不可能需要分次才照
上。
另外一种是《杜律演义》的注释:“适间方见日斜,即今请看石上之月,已
映荻花,而光阴代禅,如此迅速,岂不尤可悲哉!”根据以上注释,这里的“月”,
主要是和首句的“日”相对,言时间流逝之快,而不是意在石上的藤萝和洲前的
芦荻花之间的所谓时间差。如果不是声律的束缚,这句应该是:请看、月、已映、
石上藤萝,洲前芦荻花。不过,如此一来,“洲前芦荻花”好像就是用来凑字的。
58 女墙:城墙上的矮墙,也称“女儿墙”。《释名》:城上垣谓之女墙,言其卑小比之于城,如女
子之于大夫。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第143 页共 214页
143
笔者个人还是倾向于第一种解释。这两句的意思大约同于南北朝刘瑗的诗句
“月光移数尺,方知夜已深”(在县中庭看月)。与日常经验的差别恐怕只好用心
理学中常说的心理量不同于物理量来解释。
(三)
千家山郭静朝晖1,日日江楼坐翠微2。
信宿渔人还泛泛3,清秋燕子故飞飞4。
匡衡抗疏功名薄5,刘向传经心事违6。
同学少年多不贱7,五陵衣马自轻肥8。
【注释】
1 郭的本义指外城,这里的山郭即山城,指夔州。
2 翠微,指山。《尔雅疏》:山气青缥色曰翠微,凡山远望则翠,近之则翠渐微。
仇注:秋高气清,故朝晖冷静。山绕楼前,故坐对翠微。
3 信宿:本意指再宿,即连住两夜。这里是说经常住宿的江上。泛泛,语出《诗
经》:“泛泛扬舟”。本句中的“泛泛”和下句里的“飞飞”都是叠词单意。“泛泛”
即泛(泛舟),“飞飞”即飞(飞翔)。
4 燕子是候鸟,清秋应已南去,这是还在,所以说是“故飞飞”。故,仍旧。
关于“还泛泛”和“故飞飞”的感情色彩,钱谦益有很好的理解:渔人延缘
荻苇,携家啸歌,羁旅之客殆有弗如。还泛泛者,亦羡之之词也。《九辩》曰:
“燕翩翩其辞归兮,蝉寂寞而无声”。己则系舟伏枕,而燕乃下上辞归,飞翔促
数,搅余心焉。曰故飞飞者,恼乱之词,亦触迁也。
5 匡衡,见《汉书·匡衡传》:元帝初,衡数上疏陈便宜,迂光禄大夫、太子
少傅。
6 刘向,见《汉书·刘向传》:宣帝令向讲论五经于石渠,成帝即位,诏向领
校中五经秘书。
张远注:匡衡抗疏,刘向传经,上四字一读。功名薄,心事违,属公自慨。
根据以上材料,我们知道,匡衡、刘向其实都已经得到不错的待遇。这里的
“功名薄”和“心事违”是指杜甫自己,而不是诗句的形式主语“匡衡”和“刘
向”。我国古代没有专门人研究语法,古文(尤其是宋朝以前)往往有不合语法
之处。不过,作为诗歌,倒不必用一般的语法来要求。这两句可以这么理解,我
(杜甫)像匡衡一样抗疏,却功名薄;像刘向一样具有讲论经书的水平,但却心
《杜甫七律全注》作者:丁宁第144 页共 214页
144
事违。
7 同学少年,未必指少年时的同学,也许应该分开来看。同学,指当年一起游
宦的人,例如高适后来就飞黄腾达。不过,杜甫写该诗时,高适已去世,本诗中
具体指何人,现不得而知。少年,指朝廷新贵,即下一首诗中的“王侯第宅皆新
主,文武衣冠异昔时”。仇引师氏曰:“肃宗中兴,所用皆后生晚进”。
8 这句可参看“掌握有权柄,衣马自肥轻”(太子张舍人遗织成褥段)。
这里的“轻”,指轻裘。裘是毛向外的皮衣(在正式场合还需要在外面罩上
外衣)59。只有由狐、貂、貉、(羊)羔裘制成的才可以称为“轻裘”,其中狐白
裘为最上等。
萧注:末二句又由自身的贫贱想到同学们的富贵,意极不平,语却含蓄。汉
时长安有五陵:长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵。汉徒豪杰名家于诸陵,故五陵
为豪侠听聚。《论语:雍也篇》:“赤之适于齐也,乘肥马,衣轻裘。”衣马,即裘
马,裘字阳平,上一字“陵”也是阳平,故易“裘”为“衣”。“自轻肥”,一“自”
字,婉而多讽。《论语:公冶长篇》:“子曰:盍各言尔志。子路曰:愿丰马,衣
轻裘,与朋义共,敝之而无憾。”诗亦翻用此语,“自”字便是“共”的反面。
李梦沙:四句合看,总见公“一肚___________皮不合时宜”处。言同学少年既作抗疏之
匡衡,又非传经之刘向,志趣寄托,与公绝不相同,彼所谓宫贵赫奕,自鸣其不
贱者,不过五陵衣马自轻肥而已。极意夷落语,却只如叹羡,乃见少陵立言酝藉
之妙!(顾宸《杜诗注解》卷4 引)。
(四)
闻道长安似弈棋, 百年世事不胜悲1。
王侯第宅皆新主, 文武衣冠异昔时2。
直北关山金鼓震3,征西车马羽书驰4。
鱼龙寂寞秋江冷5,故国平居有所思6。
【注释】
萧注:此首为八首之枢纽,前三首多就夔州言,此以下五首多就长安言。由
第一首之“故国”,第二首之“京华”,第三首之“五陵”,杜甫已把读者一步步
引向长安,故不觉突兀。
黄生:杜公七律当以《秋兴》为裘领,乃公一生心神结聚之所作也。八首之
中,难为轩轻,长安一幸,乃文章之过渡。
59 《说文》:古者衣裘以毛为表。《礼记·玉藻》:君衣狐白裘,锦衣以裼之。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第145 页共 214页
145
浦注:故国思,缴本首之长安,应前首之望京,起后诸首之分写,通身锁钥。
1 萧注:首二句虚虚喝起,笼罩全篇,下四句即“不胜悲”的事实。杜甫往往
把千真万确的事,故意托之耳闻,语便摇曳多姿。如《即事》:“闻道花门破,和
亲事却非。”又如《遣愤》:“闻道花门将,论功未尽归。”与此同一手法。似弈棋,
是说长安政局彼争此夺,或得或失,就象下棋一样,见得当时国事有同儿戏。百
年,是虚数,犹人生不过百年之百年,杜甫自谓乎生经历。前人多谓自唐高祖开
国至大历初为百年,不确。徐而庵云:“不曰国政,而曰世事者,盖微词也!”
2 第,古代按一定品级为王侯功臣建造的大宅院,后也通称上等房屋为第。邵
注:王侯之家,委弃奔窜,第宅易为新主矣。文武之官,侥幸滥进,衣冠非复旧
时矣。钱注:玄宗宠信蕃将,而肃宗信任中官,俾居朝右,是文武衣冠皆异于昔
时矣。
《唐书·马璘传》中的一段史实可证该诗:天宝中,贵戚勋家,已务奢靡,
而垣屋犹存制变。然卫公李靖家庙,已为嬖臣杨氏马厩矣。及安史大乱之后:法
度隳弛,内臣戎帅,竟务奢豪,亭馆第舍,力穷乃上,时谓木妖。
造成这种后果的原因,在《资治通鉴》卷219中说得更为清楚:是时府库无
蓄积,朝廷专以官爵赏功,诸将出征,皆给空名告身,自开府、特进、列卿、大
将军,下至中郎、郎将,听临事注名。其后又听以信牒授人官爵,有至异姓王者。
诸军但以职任相统摄,不复计官爵高下。及清渠之败,复以官爵收散卒。由是官
爵轻而货重,大将军告身一通,才易一醉。凡应募入军者,一切衣金紫,至有朝
士僮仆衣金紫,称大官,而执贱役者,名器之滥,至是而极焉。
3 直北,正北。仇注:公诗“愁看北直是长安”,指夔州之北,此云“直北关
山金鼓震”,指长安之北。
金鼓,并不是金色或金子做的鼓,而是金和鼓。古人打仗用的“金”,是一
种打击乐,一般用来发布后退的命令,例如鸣金收兵。鼓,指战鼓,战鼓声则是
进攻的信号。金鼓震,指擂鼓鸣金。古代兵家经典《军政》云:言不相闻,故为
金鼓;视不相见,故为旌旗。
4 羽书,古代插有鸟羽的紧急军事文书,即杜甫诗“军急羽毛书”(赠李八秘
书别三十韵)。
清朝陈廷敬注:广德元年,吐蕃入寇,陷长安,二年,仆固怀恩引回纥、吐
蕃入寇。又吐蕃寇醴泉奉天,党项羌寇同州,浑、奴刺寇整厔。是时西北多事,
故金鼓震而羽书驰。
5 前六句说长安,这一句诗意回到夔州。
关于鱼龙,古今注本一般都引用《水经注》的“鱼龙以秋日为夜。龙秋分而
降,蛰寝于渊,故以秋为夜也”以对本句加以注释。但是,在岳麓书社以王先谦
之《水经注》合校本为底本,于1991 年出版的《水经注》中,却无法找到这句
话。这一说法最早见于南宋的《分门集注杜工部诗》,原文如下:
《杜甫七律全注》作者:丁宁第146 页共 214页
146
按郦道元《水经注》:鱼龙以秋日为夜。龙秋分而降,蛰寝于渊,故以秋为
夜也。此二诗皆秋日,是以子美言“鱼龙回秋水”、“鱼龙寂寞秋江冷”也(转引
自叶嘉莹《杜甫秋兴八首集说》)。
以后各注家继续沿用这种引述。不过,这却不见于早于《分门集注杜工部诗》
的《九家集注杜诗》。而且,该引述仅见于杜诗注本,至今笔者尚未在其他古文
资料中见到。根据上文的“按”字,这是《分门集注杜工部诗》的编者自己引述
的《水经注》内容,而不是出于其他名家。众所周知,《分门集注杜工部诗》是
一本由当时的书商找人东拼西凑,很不严谨的一部书。书中有大量的伪王洙注和
伪苏(东坡)注。而且,《水经注》成书于北魏晚期,原书共四十卷,于北宋时
已佚五卷,(今本仍作四十卷,为后人割裂改编而成)。我们现在看不到的《水经
注》散佚的资料,南宋时的《分门集注杜工部诗》编者同样也见不到,所以这种
引述不太可能出于散佚的《水经注》部分。综合以上情况来看,最大的可能性是
《分门集注杜工部诗》的编者根据杜甫“鱼龙寂寞秋江冷”、“水落鱼龙夜”(秦
州杂诗二十首·其一)、“万里鱼龙伏___________”(北风)和“鱼龙回夜水”(草阁)等诗,
以及《易·系辞下》:“龙蛇之蜇,以存身也”而编造的。
此外,杜诗注本中常引用的另一处“鱼龙”出于《太平御览》卷65 所引用
的《水经注》内容:有一水出县西山,人谓曰小陇山。其水东北流,历涧注以成
潭,出五色鱼,俗以为龙,而莫敢捕采,谓是水为鱼龙水。这与现本《水经注》
卷17中渭水部分的描述与其略有区别,但总体意思是一致的:有一水出县西山,
人谓曰小陇山。其水东北流,历涧,注以成渊,潭涨不测。出五色鱼,俗以为灵,
而莫敢采捕。因谓是水为龙鱼水,自下亦通谓之龙鱼川。
我们并不清楚以上的五色鱼是否就是杜诗中的“鱼龙60”,不过,这却说明古
时 “鱼龙” 可能和“龙鱼”通用。
杜诗中共咏及鱼龙六次。除了上面引述的诗句外,还有“鱼龙开辟有”(天
池),以及“鱼龙偃卧高”(渡江)。根据杜诗的记载,鱼龙应该有以下几个特点:
1 夜行性。这从“水落鱼龙夜”和“鱼龙回夜水”可以明显看出。
2 记载鱼龙的杜诗创作于华北、西南、湖南等多处不同地点,虽然未必都是
实写,但也暗示着鱼龙分布广泛。
3 温度降低时,鱼龙活动迟缓,所以才有秋水冷时的“鱼龙寂寞”。
4 可以长时间栖息水底,所以称为“鱼龙伏”。但也可能上岸。这样才会“偃
卧高61”。偃卧:躺卧、睡卧。
5 这种动物见于古代文献记载,所以杜甫写道“鱼龙开辟有”。
结合以上情况来看,鱼龙很可能是大鲵。大鲵是一种两栖动物,并不是鱼,
但在民间被俗称为“娃娃鱼”。最长可超过一米,广布我国各地。大鲵一般生活
60 唐代学者颜师古的对鱼龙还有一种解释:鱼龙者,为舍利(即猞猁)之兽,先戏于庭极,毕,
乃入殿前,激水化成比目鱼,跳跃漱水,作雾障日,毕,化成黄龙八丈,出水敖戏入庭,炫耀日
光(《汉书·西域传赞》注)。不过,一般认为这只是一种戏耍而已,与杜诗中的鱼龙相差甚远。
61 不过,杜诗注家往往并不认为“偃卧高”是在岸上,而是指在春天高涨的江水上面,鱼龙浮
游。例如仇注:江涛涌,故鱼龙偃卧而高浮。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第147 页共 214页
147
在溪流中,大部份时间潜于水中,但要游出水面或爬上岸边在空气中呼吸。它的
皮肤也协助呼吸,在溶氧条件好的水体中,大鲵可较长时间栖息水底。它们是夜
行性动物,当夜幕降临的时候,会出来捕食昆虫、蠕虫等小动物。大鲵是冷血动
物,当水温低于14℃时,它们摄食减少,行动迟钝,生长缓慢,当水温在10℃
以下时开始冬眠,完全停止进食。大鲵在冬眠时往往爬上陆地。这就符合了以上
一至四条的全部要求。此外,春天是鲵的产卵季节,在这个时候,雄鲵的体表会
变得格外鲜艳,背部皮肤色彩斑斓。这又可能是《水经注》中所称的“五色”。
另外,在《山海经卷7·海外西经》中明确记载了龙鱼(即鱼龙)为鲵:“龙
鱼陵居在其北,状如狸(鲤),一曰嘏(鲵)”。在我国出土的文物中的龙也往往
为鲵的形状。例如陕西礼泉出土了西周早期的青铜器皿——蟠龙纹盘。盘的中心,
盘卧着一条鲵头双角蛇身蟠龙:头型近似于大鲵的扁方形,又大又圆中间有两颗
黑珠的大鲵眼睛。这些进一步确证了大鲵即为鱼龙的推断,而且也符合了以上第
五条“鱼龙开辟有”的要求。
萧注:当此万方多难,却一筹莫展,只是每依北斗,日坐江楼___________,如蟠伏之鱼
龙,岂不可悲?
6 平居:平日所居。故国指长安,杜甫曾困守长安十年。
顾注:有所思,从寂寞来,故国平居之事,当秋江寂寞,而历历堪思也。秋
江二字,点秋兴意。
王嗣奭:思故国平居,并思其致乱之由。易故园心为故国思者,见孤舟所系
之心,为国非为家也。其意加切矣。
陈廷敬:故国平居有所思,犹云“历历开元事,分明在目前”。
(五)
蓬莱宫阙对南山1,承露金茎霄汉间2。
西望瑶池降王母3,东来紫气满函关4。
云移雉尾开宫扇5,日绕龙鳞识圣颜6。
一卧沧江惊岁晚7,几回青琐点朝班8。
【注释】
这首写宫阙朝仪之盛及杜甫自己当年入朝经过,是为“故国平居有所思”的
内容之一。
1 南山:终南山,在陕西省西安市南。秦岭山峰之一,主峰海拔2604 米。风
景秀丽。蓬莱宫,即大明宫,见《唐会要》卷30:龙朔二年,修旧大明宫,改
名蓬莱宫,北据高原,南望终南山如指掌。
2 霄汉,云霄和天河。萧注:承露,承露盘。金茎,铜柱。霄汉,言其高。汉
《杜甫七律全注》作者:丁宁第148 页共 214页
148
武帝作柏梁铜柱,承露仙人掌。班固《西都赋》:“抗仙掌以承露,擢双立之金茎。”
唐时宫中并无承露盘,此特借汉事以为形容。
3 瑶池,传说中王母所居住的地方,在西,所以说西望。因为瑶池在很高的地
方,所以这里用一“降”字。
4 老子自洛阳入函关,因此称为东来。函关,即函谷关。汉武帝时期建成的一
座著名的关隘,位于今洛阳新安县东。《关令尹内传》:关令尹喜常登楼,望见东
极有紫气西迈,曰:“应有圣人经过”。果见老君乘青牛车来。
仇注:西眺瑶池,东瞰函关,极言气象之巍峨轩敞。
5 雉尾:雉尾扇。云移,形容“开宫扇”。明代赵大纲:雉扇数开,望之如云
也。
《新唐书·仪卫志》:唐制有雉尾障扇。崔豹《古今注》:雉尾扇,起于殷世。
高宗时,有雉雊之样,服章多用翟羽,缉雉羽以为扇,以障翳风尘。
《唐会要》卷24:开元中,萧嵩奏:每月朔望,皇帝受朝于宣政殿,宸仪肃
穆,升降俯仰,众人不合得而见之,请备羽扇于殿两廂,上将出,扇合,坐定,
乃去扇。
6 萧注:龙鳞,皇帝衣上所绣的龙纹。圣颜,天子之颜,指玄宗。唐时上朝甚
早,故必待日出才能辩识皇帝的面容。
五六流水对。
7 一卧,暗含一病不起之意,言病之重。沧江,泛指江,因水面呈青苍色,所
以称为沧江。这里指巫峡。惊岁晚,有两层含义,一是指时已深秋,二是自叹暮
年。
叶嘉莹:则今日之一卧沧江,与昔时之几回青琐,遥遥相对,一气承转,劲
健有利,固真有不胜今昔之慨者矣。
8 陈廷敬注:此诗前六句是明皇时事。一卧沧江,是代宗时事,青琐朝班,是
肃宗时事。前言天宝之盛,陡然截住,陡接末联,他人为此,中间当有几许繁絮
矣。卧沧江,病夔州。惊岁晚,感秋深。几回青琐,言立朝止几度也。此章用对
结,未两章亦然。
青琐:皇宫门窗上的青色连环花纹装饰,见《汉书注》:青琐,刻为连琐文,
以青涂之。在杜诗里,青琐(或青琐门)一般指代他曾担任过左拾遗的门下省。
点:传点,即传呼点名。朝班:根据官职大小排列上朝班次。
这首诗的结构仍然是前六句回忆往昔,第七句又回到现实。末联的意思是,
现在在巫峡卧病不起,岁入暮年,遥想当年也曾有一段时间在门下省传点朝班,
参与政事。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第149 页共 214页
149
(六)
瞿唐峡口曲江头, 万里风烟接素秋1。
花萼夹城通御气2,芙蓉小苑入边愁3。
朱帘绣柱围黄鹤4,锦缆牙樯起白鸥5。
回首可怜歌舞地, 秦中自古帝王州6。
【注释】
这首诗描写曲江,是“故园有所思”的第二部分。
1 瞿塘峡在夔州,是杜甫当时所在之地。曲江,即曲江池,故址在今西安市东
南,因池水曲折而得名,是当时京都长安的第一胜地。风烟,犹风云,例如“城
阙辅三秦,风烟望五津”。常暗含有战乱之意。钱注:万里风烟,即所谓“塞上
风云接地阴”也。
素秋,即秋天,古代阴阳五行之中以金配秋,其色白,故称。
这两句的大意是,瞿塘峡和曲江相距万里,通过共同的秋日风云景色,在我
的心里,他们已经连接在一起了。言下之意,身在瞿唐峡口,心思曲江头。
黄生:一二,分明言在此地思彼地耳,却只写景。杜诗至化处,景即是情也。
2 花萼:花萼楼。《旧唐书·让皇帝传》:玄宗于兴庆宫西南置楼,西面题曰花
萼相辉之楼,南面题曰勤政务本之楼。
夹城,从大明宫通往芙蓉园,两边筑有高墙的通道。《长安志》:开元二十年,
筑夹城,入芙蓉园,自大明宫夹罗城复道,经通化门,以达南内兴庆宫,次经明
春延喜门,至曲江芙蓉园,而外人不之知也。《旧唐书·玄宗本纪》:开元二十年
六月,遣范安及于长安广花萼楼,筑夹城,至芙蓉园。
御气:所谓天子之气。通御气,指玄宗从花萼楼夹城来至曲江之事。可参看
“青春波浪芙蓉园,白日雷霆夹城仗”(乐游园歌)。
3 三四两句回忆当日曲江的盛况。
黄生:四句叙禄山陷长安事,浑雅之极。__________稍粗率,即为全诗之累。三四,首
藏初时、后来四字。
钱注:禄山反报至,帝欲迁幸,登兴庆宫花萼楼,置酒,四顾悽怆,此所谓
小苑入边愁也。
金圣叹:御气用一通字,何等融和,边愁用一入字,出人意外。先生字法不
尚纤巧,而耀人心目如此。
4 黄鹤,又名黄鹄,即天鹅。天鹅是白色的,之所以在古代被称为“黄鹤”,
部分原因可能是天鹅嘴基为黄色,头和胸也呈柠檬黄色。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第150 页共 214页
150
5 锦缆牙樯,可参看“春风自信牙樯动,迟日徐看锦缆牵”(城西陂泛舟)。起,
惊起。
颜廷榘《杜律意笺》:象牙作帆樯,此乐府之侈词;锦彩为舟缆,此甘宁之
侈事,皆属借形语。
顾注:宫殿密而黄鹄之举若围,舟楫多而白鸥之游忽起,此皆实景。旧云柱
帷绣作黄鹄文者,非。
6 萧注:末二句承上陡转,但语极吞吐,意在言外,须细心寻玩。歌舞地,即
指曲江,杜甫《乐游园歌》云:“曲江翠幙排银膀,拂水低回舞袖翻,缘云清切
歌声上。”亦可证。回首可怜,是说回想当初的繁华,不能不使人可怜现在的荒
凉落寞。回首二字缴前,可怜二字却没有着落,因为作者并未说出,黄生谓此句
为“歇后句”,很对。末句放开,由曲江一地说到整个秦中,由当代说到自古,
意在借古讽令,激励执政者的自强,并警戒统治者的荒淫佚乐。以“自古帝王州”
这般形胜之地,一朝比为戎马交驰之场,岂止令人可怜?简直叫人愧煞!
(七)
昆明池水汉时功1,武帝旌旗在眼中2。
织女机丝虚月夜3,石鲸鳞甲动秋风4。
波漂菰米沈云黑5,露冷莲房坠粉红6。
关塞极天唯鸟道7,江湖满地一渔翁8。
【注释】
这首诗回忆长安昆明池,是有所思内容的第三部分。这首诗是用丽句写荒凉
的典型。
1 昆明池在长安西南二十里处,方圆四十里,建于汉武帝时期,所以说是“汉
时功”。《汉书·武帝纪》:发谪吏,穿昆明池。
2 武帝,指汉武帝,承上句“汉时功”而来。据汉朝刘歆所著《西京杂记》记
载:昆明池中,有戈船楼船各数百艘,楼船上建楼橹,戈船上建戈矛,四角垂幡
旄葆麾盖,照灼涯涘。
旌旗,这里指战船上的旗帜。据记载,唐朝时昆明池也有战船,所以说汉武
帝战船上的旌旗仿佛还在眼前。
3 曹毗《志怪》:昆明池作二石人,东西相望,象牵牛织女。
4 《西京杂记》:昆明池刻玉石为鲸鱼,每至雷雨,常鸣吼,髻尾皆动。
萧注:夜月虽明,却不织布,故曰“虚夜月”。虚夜月,状织女之闲静,动
秋风,状石鲸之生动。杜甫往往把死的东西说得活灵活现。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第151 页共 214页
151
叶嘉莹:然而杜甫此二句,则不仅写其对昆明池畔之织女像、石鲸的一份怀
念而已,其所要写的乃是藉织女、石鲸所表现出的一种“机丝虚月夜”与“鳞甲
动秋风”的空幻苍茫飘摇动荡的意象。
5 菰(音孤),多年生草本植物,生长在池沼中,地下茎白色,地上茎直立,
开紫红色小花。嫩茎的基部经某种菌寄生后,膨大,它就是我们平时食用的茭白
62。菰米煮熟可作饭,古人当作五饭之一。
赵次公:沉云黑,言菰米之多,一望黯黯如云之黑也。蔡邕《月令章句》:
阴者,密云也,沉者,云之重也。
6 莲房,即莲蓬。坠粉红,指红色的莲花秋时凋落。邵注:莲初结子,花蒂褪
落,故坠粉红。
上句“云”字和下句“粉”字都是名词,均作为比喻。粉为“红粉”之粉。
仇注:织女二句,记池景之壮丽;波漂二句,想池景之苍凉。
7 萧注:这首诗的结构和“蓬莱宫阙”一首最相似,因为都是前六句说长安
说过去:末二句才回到夔州回到现在的,都应在第六句分截。前人狃于律诗以四
句为一解的说法,便多误解。关塞,即第一首的塞上。极天,言其高。杜《天池》
诗:“天池马不到,岚壁鸟才通。”即所谓鸟道。极言其险。夔州四面皆山,故曰
惟鸟道。一“惟”字,便将上文所说的旌旗、织女、石鲸、菰米、莲房等等一扫
而空,见得那些东西只存在于个人想象之中,而眼前所见,则只有“峻极于天”
的鸟道高山,岂不大可悲痛!但如果没有前六句的煊赫,也就难以衬出末二句的
凄凉。《庄子》曾说过:“水之积也不厚,则其负大舟也无力。”我以为此诗前六
句便是水,后两句便是舟。
8 渔翁,杜甫自谓。
浦注:江湖满地,犹云漂流处处也。夜月秋风,波漂露冷,就所值之时,
染所思之色,盖此章秋意,即借彼处映出,故结到夔府,不复带秋也。
清代沈德潜:身阻鸟道,迹比渔翁,见还京无期也。
(八)
昆吾御宿自逶迤1,紫阁峰阴入渼陂2。
香稻啄馀鹦鹉粒, 碧梧栖老凤凰枝3。
佳人拾翠春相问4,仙侣同舟晚更移5。
彩笔昔游干气象6,白头吟望苦低垂7。
【注释】
62 《本草图经》:菰,即茭白,其台中有黑者,谓之茭郁,后结实,雕菰米也。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第152 页共 214页
152
1 萧注:这首写渼陂旧游之乐,是为所思之四。前三首所思蓬莱、曲江、昆明,
皆属朝廷之事,此则个人游赏,故放在最后作收场。
昆吾、御宿,地名。《汉书:扬雄传》:武帝广开上林,东南至宜春鼎湖,昆
吾御宿。《杜诗释地》:昆吾,在今陕西蓝田县西。御宿,指御宿川,在陕西西安
市南。
逶迤:曲折蜿蜒。王嗣奭:而渼陂在鄠,昆吾御宿皆在上林苑中。曰逶迤,
则延袤广矣。
2 峰阴,犹峰影。《陕西通志》卷9 引《雍胜略》:紫阁峰在圭峰东,旭日射之,
烂然而紫,其形上耸,若楼阁然。
陂(音悲),池塘。渼陂,即渼陂湖。由终南山谷中的水,和胡公泉之水汇
集而成的一个湖泊,周回十四里。关于其名称的“渼”字,有两种说法。《十道
志》:本五味陂,陂鱼甚美,因误名之。而朱鹤龄注:渼陂,因水味美,故配水
以为名。《长安志》:渼陂,在鄠(音户)县西五里。
《杜律演义》:公自长安游渼陂,必道经昆吾御宿,及至,则见紫阁峰阴,
入于渼陂,所谓“半陂以南纯浸山”者是也。
3 碧梧,指郁郁葱葱的梧桐。
顾宸:今观诗意,本谓香稻乃鹦鹉啄馀之粒,碧悟则凤凰栖老之枝,盖举鹦
鹉凤凰以形容二物之美,非实事也。重在稻与梧,不重在鹦鹉凤凰。若云鹦鹉啄
徐香稻粒,凤凰栖老碧梧枝,则实有鹦鹉凤凰矣。
王力:一经倒装,就觉得特别新颖,不落平凡。“鹦鹉粒”和“凤凰枝”,妙
在可解不可解之间。
在这里,杜甫把把最重要的字眼置于句首,从而加深读者的印象。这种艺术
手法亦见于其他杜诗,例如:
“绿垂风折笋,红绽雨肥梅”(陪郑广文游何将军山林十首之五);
“红取风霜实,青看雨露柯”(桅子);
“青惜峰峦过,黄知橘抽来”(放船);
“雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪”(重过何氏五首之四);
“风餐江柳下,雨卧驿楼边”(舟中);
“细草微风岸,危墙独夜舟”(旅夜书怀)等等。
4 拾翠,指捡拾翠羽。语出曹植《洛神赋》:“或采明珠,或拾翠羽。”翠羽可
以用来作为装饰,进一步情况见《诸将五首·其四》的注释。
问,指问遗,即互赠礼物。明朝颜廷榘《杜律意笺》:问遗,谓饷馈之也。
遗,去声。
5 仙侣同舟,或指杜甫曾与岑参兄弟同游渼陂。语出《后汉书:郭太(泰)传》:
太与李膺同舟而济,众宾望之,以为神仙焉。
《杜甫七律全注》作者:丁宁第153 页共 214页
153
仇注:春相问,彼此问遗也。晚更移,移掉忘归也。
6 彩笔, 即“雕章五色笔”(寄刘峡州伯华使君四十韵)。“五色笔”的典故见
南北朝时钟嵘《诗品》卷中:(江)淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称
郭璞,谓淹曰:“我有笔在卿处多年矣,可以见还。”淹探怀中,得五色笔以授之。
尔后成诗,不复成语,故世传江郎才尽。
钱注:公诗(留赠集贤院崔于二学士)云:“气冲屋象表,词感帝王尊。”(按
指献赋事)所谓“彩笔昔游干气象”也。
浦注:公诗云:词感帝王尊,又云:赋诗分气象,兼此两方。按此二句与《莫
相疑行》之“往时文彩动人主,今日饥寒趋路旁”同意,钱解最得要领。
7 萧注:上六皆言长安,末二句收归自身作结,并总结八首。望字遥应第二首
的望京华。干,冲犯。“吟望”是仰首。“低垂”是俯首,“苦低垂”是苦苦的只
管低垂着,一味的低垂着,与“苦辞酒味薄”、“苦道来不易”、“苦忆荆州辞司马”
诸苦字同意。
后人对《秋兴》八首多有赞誉:
张綖:《秋兴》八首,皆雄浑丰丽,沉着痛决,其有感于长安者,但极摹其
盛,而所感自寓於中。徐而味之,则凡怀乡恋阙之情,慨往伤今之意,与夫外夷
乱华,小人病国,风俗之非旧,盛衰之相寻,所谓不胜其悲者,固已不出乎意言
之表矣。卓哉一家之言,夐然百世之上,此杜子所以为诗人之宗仰也。
明代郝敬:《秋兴》八首,富丽之词,沉浑之气,力扛九鼎,勇夺三军,真
大方家如椽之笔。王元美谓其藻绣太过,肌肤太肥,造语牵率而情不接,结响奏
合而意未调,如此诸篇,往往有之。由其材大而气厚,格高而声弘,如万石之钟,
不能为喁喁细向,河流万里,那得不千里一曲?子美之于诗,兼综条贯,非单丝
独竹,一戛一击,可以论宫商者也。八首,声韵雉畅,词采高华,气象冠冕,是
真足虎视词坛,独步一世。
清朝陈廷敬:《秋兴八首》,命意练句之妙,自不必言、即以章法论:分之如
骇鸡之犀,四面皆见;合之如常山之阵,首尾互应。前人皆云李如《史记》,杜
如《汉书》,予独谓不然,杜合子长、孟坚为一手者也。
但是,也有不同意见:
胡适:《秋兴八首》,传诵后世,其实都是一些难懂的诗谜。这种是全无文学
的价值,只是一些失败的诗玩意儿而已。(《白话文学史》)
郑宾于:雕炼过度,不是好诗。(《中国文学流变史》)
陆侃如、冯沅君:杜甫这类诗句“直堕魔道”,“简直不通”(《中国诗史》)
《杜甫七律全注》作者:丁宁第154 页共 214页
154
还有第三种意见。清朝屈复在《唐诗成法》中指出:此诗诸家称说,大相悬
绝。有谓妙绝古今者,有谓全无好处者。愚谓若首首分论,不惟唐一代不为绝传,
即在本集中亦非至极;若八首作一首读,其变幻纵横,沉郁顿挫,一气贯注,章
法、句法,妙不可言。
我的看法是,虽然《秋兴八首》可以当作一首诗来看,但其中的水平还是略
有区别的。笔者浅见,以为在这八首之中相对而言,首三最佳,后二次之,末三
又次。后面几首的确有雕琢过分的问题。
联系客服