打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
感动意大利的七岁男孩——尼古拉斯。 英语读头条(第27期)

My son died in 1994 but his heart only stopped beating this year

我的儿子虽然在1994年就死了,但是他的心脏却是在今年才停止跳动

On the night of 29 September 1994, seven-year-old Nicholas Green was fatally shot during a family holiday in southern Italy.

1994929日,年仅七岁的尼古拉斯 ·格林与家人在意大利南部休假时,遭到致命枪击身亡。

The death was a tragedy for his parents, Reg and Maggie, but their decision to donate his organs caused organ donation rates in Italy to triple in a decade - a result dubbed the "Nicholas effect”.

他的死亡对于他的父母瑞格和麦琪来说是个灾难,但是他们把他的器官捐献的这一决定却深深的影响了意大利,在那之后的十年里,意大利的器官捐献率提高了三倍这一结果被称为尼古拉斯效应

"At that point, these people were just abstractions. You had no idea what kind of people they were. It was like giving money to charity but you've no idea how it helps.

在那时候,这些人对我们来说还很抽象,你完全不知道他们都是谁,就好像你把钱捐了,但是你并不知道你的钱会帮助到谁一样。

Four months afterwards, we were invited to go back and meet them all in Sicily, where four of the recipients are from," says Green.

四个月后,我们被请回西西里见他们,因为四个接受者都在西西里。

"The killing of a seven-year-old American boy in a country where violent death is commonplace has plunged Italy into national soul-searching," the Times reported.

这件枪杀美国七岁男孩的恶行让意大利整个国家陷入了深刻的反思,时代周刊报道说。

Green says that the idea of an innocent child being shot while on holiday in the country made many Italians feel ashamed - and led them to embrace the idea of organ donation as a way of making amends.

格林说,一个无辜的孩子在乡间度假遭到杀害这件事让意大利人感到羞耻,转而拥护这种用捐献器官作为弥补过失的一种方式。

In 1993, the year before Nicholas was shot, 6.2 people per million donated an organ, while by 2006 the figure had reached 20 per million.

1993年,尼古拉斯被害之前,每一百万个人只有6.2人捐献器官,在2006年,这个数字已经到达每一百万个人有20个。

"A country that was almost at the bottom for organ donation in Europe could immediately move almost to the top. No other country has tripled organ donation.”

一个器官捐献率几乎在欧洲是最低的国家,立刻排名成为几乎最高。没有任何一个国家在器官捐献有过三倍增长。

During that period, in 1999, Italy moved to an opt-out system, where when someone dies it is presumed they are willing for their organs to be donated unless they have specified otherwise.

在这期间里,1999年,意大利进入到自动退出系统,也就是说当一个人死亡的时候,如果没有特别的说明的话,他就被认为是自愿捐献他的器官。

In Italy, there are more than 120 places named in Nicholas's honor:

在意大利,现在有120个地方是以尼古拉斯的名字命名的。

50 squares and streets 50个广场和街道

27 parks and gardens 27个公园和花园

27 schools 27所学校

16 other monuments and installations, including a lemon tree, a bridge and an amphitheatre

16个纪念碑和装置,其中包括一棵柠檬树,一座桥,和一个露天体育场。 

Green points out that even the recipient of Nicholas's heart, Andrea Mongiardo, who died earlier this year, had the organ three times longer than Nicholas himself did.

格林说,尽管尼古拉斯心脏的接受者安德列蒙吉亚多今年早些时候去世了,他拥有这颗心脏的时间是尼古拉斯的三倍还多。

But he sees his son's legacy extending far beyond the seven people who received Nicholas's organs. Because donation rates soared after Nicholas's death, he says, thousands of people are now alive who would otherwise have died.

但是他看到儿子为这个世界所留下的遗产却远远不止于这七个接受了他器官捐献的人,因为在尼古拉斯过身之后,捐献率飙升,他说,成千上万的人因此而重新获得了生命。

重点单词

beating : 跳动的, 例如:heart beat,心跳

fatally : 致命的

organ donation : 器官捐献

triple : 三倍

legacy :  遗产

recipient : 接受者,受体

今天学习之后,也要复习一下前几天的单词哦:

2017/05/06  英语读头条(第26期) 95岁的菲利普亲王宣布将不再承担皇室义务。

2017/05/05  英语读头条(第25期) 布拉德·皮特坦诚与安吉丽娜·朱莉分手他是有责任的,是“咎由自取”。

2017/05/04  英语读头条(第24期) 苏格兰折耳猫该不该被禁止。

2017/05/03  英语读头条(第23期) 好心的男人和逗比的猫。

2017/05/02  英语读头条(第22期) 两个长达42年的笔友第一次见面?

2017/05/01  英语读头条(第21期) 全是女子的男子组合?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
China launches website for organ donation
【4K航拍】意大利 ITALY 🇮🇹
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播
Personal Healing Power自我疗愈系列-Symptom And Disease p...
意大利小哥:我也一度觉得中国抗疫举措太强硬,可现在…
长笛大师 Nicholas Gunn 尼古拉斯·冈恩(APE 5专辑)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服