打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
桑卓·布洛克向哈维飓风灾区捐献一百万美金。(第65期)

Sandra  Bullock donates  $1  million for  Harvey  relief

桑卓·布洛克向哈维飓风灾区捐献一百万美金 

Sandra Bullock  has  donated $1  million  to  help  those  hard  hit  by  flooding in  Texas.

桑卓·布洛克捐出一百万美金救助那些受到洪水重创的德州灾民。

According to  a  press  release  from  the  Red  Cross,  the  actress  is  a  longtime supporter  of  the  organization  and  made  her  donation  Monday.

根据红十字会发出的简报,这位在周一进行捐献的女演员是红十字会长年的支持者。

"I'm just  grateful  I  can  do  it,"  Bullock said  in  a  statement.  "We have  to  take  care  of  one  another."

我为自己有能力做这样的事感到感恩,”布洛克在一个声明中说。“我们应该相互帮助。”

As  of  Wednesday, the  former  hurricane had  been  downgraded to  a  tropical storm  but  continued to  batter  parts  of  Texas  and  Louisiana with  heavy  rain  and  flooding.

截止到周三,早前的飓风已经降级为热带风暴,但是大雨和洪水依旧以强劲的势头在打击着得克萨斯州以及路易斯安那州。

At  least  24  people  have  died  in  Texas  as  a  result of  the  flooding.

在德州,至少有24人在洪水中丧生。

Bullock is  a  former resident  of  Austin, where  she  reportedly still  owns  a  home.  She  also  maintains a  residence  in  New  Orleans.

布洛克曾经是奥斯汀(小编注:得克萨斯州首府)的居民,据报道说,她在那里依旧拥有住宅。她现在仍是新奥尔良(小编注:路易斯安那州的港口城市)的居民。

Elizabeth Penniman,  vice  president of  communications  for  the  Red  Cross,  said  in  a  statement  to  CNN  that  the  organization is  "thankful  for  the  overwhelming and  generous  response from  those  who  want  to  help  those  affected  by  this  devastating storm."

Elizabeth Penniman,红十字会对外联络副主席,在一份给CNN的声明中说“对于来自方方面面对于遭受毁灭性灾难的地区和人民的慷慨回应,我们表示非常感激。

“Massive disasters  like  Hurricane Harvey  create  many  critical  and  immediate  needs, so  we  are  heartened  by  donations  like  this  --  which  allow  us  to  provide  immediate shelter,  food  and  comfort  to  thousands  in  need,"  she  said.  "The entertainment  community  has  been  so  supportive  to  the  Red  Cross  in  response  to  this  devastating disaster,  and  we  are  so  grateful.”

哈维飓风所带来的大面积灾害,需要相当多的紧急的援助,面对这样的解囊相助的情景,我们深受鼓舞-这让我们可以为成千上万的灾民立刻搭建帐篷、提供食物以及安慰。“她说。”演艺界在遇到这样大灾之时,给予红十字会大力支持,对此,我们非常感激。

Several celebrities  have  stepped up  to  offer  relief  support, including  Kevin  Hart,  Kim  Kardashian and  Houston  native Beyoncé.

还有一些名人也纷纷捐款救灾,他们包括凯文·哈特、金·卡戴珊以及原籍来自休斯顿的碧昂斯。

Bullock has  a  long  history  of  generosity  after  disasters.

布洛克在大灾之后一直都有着慷慨捐赠的历史。

She donated  $1  million to  the  Red  Cross  after  the  September 11  attacks.  She  gave  the  same  amount to  the  organization in  2004  after  a  tsunami in  Indonesia  and  again  in  2005,  following Hurricane  Katrina  in  New  Orleans.

她在911恐怖袭击之后,向红十字会捐款一百万美金。在2004年的印度尼西亚海啸、2005年新奥尔良的飓风卡特里娜之后,都同样捐出了这个数目。

In  2010,  Bullock gave  $1  million to  Doctors  Without Borders  to  aid  in  the  Haiti  earthquake relief  effort.

在2010年,布洛克曾在海地抗震救灾时,向无国界医生捐助了一百万美金。

CNN has  reached  out  to  a  rep  for  Bullock  for  further  comment.

CNN联络布洛克的代表,以期可以得到更进一步的回应。


“陪读”项目介绍

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“哈维”飓风遇到该死的进化论
Organizations, corporations donate money for quake relief
译诗: 迈克尔·布洛克
四级飓风“哈维”登陆美国 致5人死亡30人受伤|飓风|受伤
本片的含蓄细腻对吃惯了大片套餐的观众来说就像清新开胃的饭后甜点【二见钟情】
飓风“哈维”走了,但它却给人类留下了个神秘生物
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服